1 Σαμουήλ 19 : 5 [ LXXRP ]
19:5. και G2532 CONJ εθετο G5087 V-AMI-3S την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM αλλοφυλον G246 A-ASM και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM σωτηριαν G4991 N-ASF μεγαλην G3173 A-ASF και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ειδον G3708 V-AAI-3P και G2532 CONJ εχαρησαν G5463 V-API-3P και G2532 CONJ ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN αμαρτανεις G264 V-PAI-2S εις G1519 PREP αιμα G129 N-ASN αθωον G121 A-ASN θανατωσαι G2289 V-AAN τον G3588 T-ASM δαυιδ N-PRI δωρεαν G1431 N-ASF
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ NET ]
19:5. He risked his life when he struck down the Philistine and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?"
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ NLT ]
19:5. Have you forgotten about the time he risked his life to kill the Philistine giant and how the LORD brought a great victory to all Israel as a result? You were certainly happy about it then. Why should you murder an innocent man like David? There is no reason for it at all!"
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ ASV ]
19:5. for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ ESV ]
19:5. For he took his life in his hand and he struck down the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by killing David without cause?"
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ KJV ]
19:5. For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest [it,] and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ RSV ]
19:5. for he took his life in his hand and he slew the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced; why then will you sin against innocent blood by killing David without cause?"
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ RV ]
19:5. for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ YLT ]
19:5. yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?`
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ ERVEN ]
19:5. He risked his life when he killed the Philistine. The Lord won a great victory for all Israel. You saw it, and you were happy. Why do you want to hurt David? He's innocent. There is no reason to kill him."
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ WEB ]
19:5. for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel: you saw it, and did rejoice; why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?
1 Σαμουήλ 19 : 5 [ KJVP ]
19:5. For he did put H7760 H853 his life H5315 in his hand, H3709 and slew H5221 H853 the Philistine, H6430 and the LORD H3068 wrought H6213 a great H1419 salvation H8668 for all H3605 Israel: H3478 thou sawest H7200 [it] , and didst rejoice: H8055 wherefore H4100 then wilt thou sin H2398 against innocent H5355 blood, H1818 to slay H4191 H853 David H1732 without a cause H2600 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP