1 Σαμουήλ 18 : 15 [ LXXRP ]
18:15. και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S σαουλ G4549 N-PRI ως G3739 CONJ αυτος G846 D-NSM συνιει G4920 V-PAI-3S σφοδρα G4970 ADV και G2532 CONJ ευλαβειτο G2125 V-PMI-3S απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ NET ]
18:15. When Saul saw how very successful he was, he was afraid of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ NLT ]
18:15. When Saul recognized this, he became even more afraid of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ ASV ]
18:15. And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ ESV ]
18:15. And when Saul saw that he had great success, he stood in fearful awe of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ KJV ]
18:15. Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ RSV ]
18:15. And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ RV ]
18:15. And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ YLT ]
18:15. and Saul seeth that he is acting very wisely, and is afraid of him,
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ ERVEN ]
18:15. Saul saw how successful David was and became even more afraid of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ WEB ]
18:15. When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
1 Σαμουήλ 18 : 15 [ KJVP ]
18:15. Wherefore when Saul H7586 saw H7200 that H834 he H1931 behaved himself very wisely H7919 H3966 , he was afraid H1481 of H4480 H6440 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP