1 Σαμουήλ 14 : 52 [ LXXRP ]
14:52. και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM πολεμος G4171 N-NSM κραταιος G2900 A-NSM επι G1909 PREP τους G3588 T-APM αλλοφυλους G246 N-APM πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF σαουλ G4549 N-PRI και G2532 CONJ ιδων G3708 V-AAPNS σαουλ G4549 N-PRI παντα G3956 A-ASM ανδρα G435 N-ASM δυνατον G1415 A-ASM και G2532 CONJ παντα G3956 A-ASM ανδρα G435 N-ASM υιον G5207 N-ASM δυναμεως G1411 N-GSF και G2532 CONJ συνηγαγεν G4863 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ NET ]
14:52. There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ NLT ]
14:52. The Israelites fought constantly with the Philistines throughout Saul's lifetime. So whenever Saul observed a young man who was brave and strong, he drafted him into his army.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ ASV ]
14:52. And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him unto him.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ ESV ]
14:52. There was hard fighting against the Philistines all the days of Saul. And when Saul saw any strong man, or any valiant man, he attached him to himself.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ KJV ]
14:52. And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ RSV ]
14:52. There was hard fighting against the Philistines all the days of Saul; and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he attached him to himself.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ RV ]
14:52. And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him unto him.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ YLT ]
14:52. And the war is severe against the Philistines all the days of Saul; when Saul hath seen any mighty man, and any son of valour, then he doth gather him unto himself.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ ERVEN ]
14:52. Saul was brave all his life. He fought hard against the Philistines. Any time Saul saw a man who was strong or brave, he took that man and put him into the group of soldiers who stayed near the king and protected him.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ WEB ]
14:52. There was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him to him.
1 Σαμουήλ 14 : 52 [ KJVP ]
14:52. And there was H1961 sore H2389 war H4421 against H5921 the Philistines H6430 all H3605 the days H3117 of Saul: H7586 and when Saul H7586 saw H7200 any H3605 strong H1368 man, H376 or any H3605 valiant H2428 man, H1121 he took H622 him unto H413 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP