1 Σαμουήλ 14 : 39 [ LXXRP ]
14:39. οτι G3754 CONJ ζη G2198 V-PAS-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM σωσας G4982 V-AAPNS τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI οτι G3754 CONJ εαν G1437 CONJ αποκριθη V-APS-3S κατα G2596 PREP ιωναθαν N-PRI του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM μου G1473 P-GS θανατω G2288 N-DSM αποθανειται G599 V-FMI-3S και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM αποκρινομενος V-PMPNS εκ G1537 PREP παντος G3956 A-GSM του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ NET ]
14:39. For as surely as the LORD, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!" But no one from the army said anything.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ NLT ]
14:39. I vow by the name of the LORD who rescued Israel that the sinner will surely die, even if it is my own son Jonathan!" But no one would tell him what the trouble was.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ ASV ]
14:39. For, as Jehovah liveth, who saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ ESV ]
14:39. For as the LORD lives who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die." But there was not a man among all the people who answered him.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ KJV ]
14:39. For, [as] the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But [there was] not a man among all the people [that] answered him.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ RSV ]
14:39. For as the LORD lives who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die." But there was not a man among all the people that answered him.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ RV ]
14:39. For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ YLT ]
14:39. for, Jehovah liveth, who is saving Israel: surely if it be in Jonathan my son, surely he doth certainly die;` and none is answering him out of all the people.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ ERVEN ]
14:39. I swear by the Lord who saves Israel, that even if my own son Jonathan sinned, he must die." None of the people said a word.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ WEB ]
14:39. For, as Yahweh lives, who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people who answered him.
1 Σαμουήλ 14 : 39 [ KJVP ]
14:39. For H3588 , [as] the LORD H3068 liveth, H2416 which saveth H3467 H853 Israel, H3478 though H3588 H518 it be H3426 in Jonathan H3083 my son, H1121 he shall surely die H4191 H4191 . But [there] [was] not a man H369 among all H4480 H3605 the people H5971 [that] answered H6030 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP