Ρουθ 4 : 18 [ LXXRP ]
4:18. και G2532 CONJ αυται G3778 D-NPF αι G3588 T-NPF γενεσεις G1078 N-NPF φαρες G5329 N-PRI φαρες G5329 N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM εσρων N-PRI
Ρουθ 4 : 18 [ GNTERP ]
Ρουθ 4 : 18 [ GNTBRP ]
Ρουθ 4 : 18 [ GNTWHRP ]
Ρουθ 4 : 18 [ GNTTRP ]
Ρουθ 4 : 18 [ NET ]
4:18. These are the descendants of Perez: Perez was the father of Hezron,
Ρουθ 4 : 18 [ NLT ]
4:18. This is the genealogical record of their ancestor Perez: Perez was the father of Hezron.
Ρουθ 4 : 18 [ ASV ]
4:18. Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron,
Ρουθ 4 : 18 [ ESV ]
4:18. Now these are the generations of Perez: Perez fathered Hezron,
Ρουθ 4 : 18 [ KJV ]
4:18. Now these [are] the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
Ρουθ 4 : 18 [ RSV ]
4:18. Now these are the descendants of Perez: Perez was the father of Hezron,
Ρουθ 4 : 18 [ RV ]
4:18. Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron;
Ρουθ 4 : 18 [ YLT ]
4:18. And these are genealogies of Pharez: Pharez begat Hezron,
Ρουθ 4 : 18 [ ERVEN ]
4:18. This is the family history of Perez: Perez was the father of Hezron.
Ρουθ 4 : 18 [ WEB ]
4:18. Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron,
Ρουθ 4 : 18 [ KJVP ]
4:18. Now these H428 [are] the generations H8435 of Pharez: H6557 Pharez H6557 begot H3205 H853 Hezron, H2696

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP