Ρουθ 4 : 17 [ LXXRP ]
4:17. και G2532 CONJ εκαλεσαν G2564 V-AAI-3P αυτου G846 D-GSM αι G3588 T-NPF γειτονες G1069 N-NPF ονομα G3686 N-ASN λεγουσαι G3004 V-PAPNP ετεχθη G5088 V-API-3S υιος G5207 N-NSM τη G3588 T-DSF νωεμιν N-PRI και G2532 CONJ εκαλεσαν G2564 V-AAI-3P το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN αυτου G846 D-GSM ωβηδ G5601 N-PRI ουτος G3778 D-NSM πατηρ G3962 N-NSM ιεσσαι G2421 N-PRI πατρος G3962 N-GSM δαυιδ N-PRI
Ρουθ 4 : 17 [ GNTERP ]
Ρουθ 4 : 17 [ GNTBRP ]
Ρουθ 4 : 17 [ GNTWHRP ]
Ρουθ 4 : 17 [ GNTTRP ]
Ρουθ 4 : 17 [ NET ]
4:17. The neighbor women named him, saying, "A son has been born to Naomi." They named him Obed. Now he became the father of Jesse— David's father!
Ρουθ 4 : 17 [ NLT ]
4:17. The neighbor women said, "Now at last Naomi has a son again!" And they named him Obed. He became the father of Jesse and the grandfather of David.
Ρουθ 4 : 17 [ ASV ]
4:17. And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
Ρουθ 4 : 17 [ ESV ]
4:17. And the women of the neighborhood gave him a name, saying, "A son has been born to Naomi." They named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
Ρουθ 4 : 17 [ KJV ]
4:17. And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he [is] the father of Jesse, the father of David.
Ρουθ 4 : 17 [ RSV ]
4:17. And the women of the neighborhood gave him a name, saying, "A son has been born to Naomi." They named him Obed; he was the father of Jesse, the father of David.
Ρουθ 4 : 17 [ RV ]
4:17. And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
Ρουθ 4 : 17 [ YLT ]
4:17. and the neighbouring women give to him a name, saying, `There hath been a son born to Naomi,` and they call his name Obed; he [is] father of Jesse, father of David.
Ρουθ 4 : 17 [ ERVEN ]
4:17. The neighbors gave the boy his name. These women said, "Naomi has a son now!" They named him Obed. Obed was the father of Jesse, and Jesse was the father of David.
Ρουθ 4 : 17 [ WEB ]
4:17. The women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they named him Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
Ρουθ 4 : 17 [ KJVP ]
4:17. And the women her neighbors H7934 gave H7121 it a name, H8034 saying, H559 There is a son H1121 born H3205 to Naomi; H5281 and they called H7121 his name H8034 Obed: H5744 he H1931 [is] the father H1 of Jesse, H3448 the father H1 of David. H1732

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP