Ρουθ 4 : 16 [ LXXRP ]
4:16. και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S νωεμιν N-PRI το G3588 T-ASN παιδιον G3813 N-ASN και G2532 CONJ εθηκεν G5087 V-AAI-3S εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM κολπον G2859 N-ASM αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S αυτω G846 D-DSM εις G1519 PREP τιθηνον N-ASM
Ρουθ 4 : 16 [ NET ]
4:16. Naomi took the child and placed him on her lap; she became his caregiver.
Ρουθ 4 : 16 [ NLT ]
4:16. Naomi took the baby and cuddled him to her breast. And she cared for him as if he were her own.
Ρουθ 4 : 16 [ ASV ]
4:16. And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Ρουθ 4 : 16 [ ESV ]
4:16. Then Naomi took the child and laid him on her lap and became his nurse.
Ρουθ 4 : 16 [ KJV ]
4:16. And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Ρουθ 4 : 16 [ RSV ]
4:16. Then Naomi took the child and laid him in her bosom, and became his nurse.
Ρουθ 4 : 16 [ RV ]
4:16. And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Ρουθ 4 : 16 [ YLT ]
4:16. And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;
Ρουθ 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16. Naomi took the boy, held him in her arms, and cared for him.
Ρουθ 4 : 16 [ WEB ]
4:16. Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
Ρουθ 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. And Naomi H5281 took H3947 H853 the child, H3206 and laid H7896 it in her bosom, H2436 and became H1961 nurse H539 unto it.
❮
❯
LXXRP
GNTERP
GNTBRP
GNTWHRP
GNTTRP
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP