Κριτές 9 : 24 [ LXXRP ]
9:24. του G3588 T-GSN επαγαγειν V-AAN την G3588 T-ASF αδικιαν G93 N-ASF των G3588 T-GPM εβδομηκοντα G1440 N-NUI υιων G5207 N-GPM ιεροβααλ N-PRI και G2532 CONJ το G3588 T-ASN αιμα G129 N-ASN αυτων G846 D-GPM επιθειναι G2007 V-AAN επι G1909 PREP αβιμελεχ N-PRI τον G3588 T-ASM αδελφον G80 N-ASM αυτων G846 D-GPM τον G3588 T-ASM αποκτειναντα G615 V-AAPAS αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ επι G1909 PREP τους G3588 T-APM ανδρας G435 N-APM σικιμων N-PRI τους G3588 T-APM κατισχυσαντας G2729 V-AAPAP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF αυτου G846 D-GSM ωστε G5620 CONJ αποκτειναι G615 V-AAN τους G3588 T-APM αδελφους G80 N-APM αυτου G846 D-GSM
Κριτές 9 : 24 [ GNTERP ]
Κριτές 9 : 24 [ GNTBRP ]
Κριτές 9 : 24 [ GNTWHRP ]
Κριτές 9 : 24 [ GNTTRP ]
Κριτές 9 : 24 [ NET ]
9:24. He did this so the violent deaths of Jerub-Baal's seventy sons might be avenged and Abimelech, their half-brother who murdered them, might have to pay for their spilled blood, along with the leaders of Shechem who helped him murder them.
Κριτές 9 : 24 [ NLT ]
9:24. God was punishing Abimelech for murdering Gideon's seventy sons, and the citizens of Shechem for supporting him in this treachery of murdering his brothers.
Κριτές 9 : 24 [ ASV ]
9:24. that the violence done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the men of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.
Κριτές 9 : 24 [ ESV ]
9:24. that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid on Abimelech their brother, who killed them, and on the men of Shechem, who strengthened his hands to kill his brothers.
Κριτές 9 : 24 [ KJV ]
9:24. That the cruelty [done] to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
Κριτές 9 : 24 [ RSV ]
9:24. that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come and their blood be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the men of Shechem, who strengthened his hands to slay his brothers.
Κριτές 9 : 24 [ RV ]
9:24. that the violence done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid upon Abimelech their brother, which slew them, and upon the men of Shechem, which strengthened his hands to slay his brethren.
Κριτές 9 : 24 [ YLT ]
9:24. for the coming in of the violence [to] the seventy sons of Jerubbaal, and of their blood to place [it] on Abimelech their brother, who slew them, and on the masters of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.
Κριτές 9 : 24 [ ERVEN ]
9:24.
Κριτές 9 : 24 [ WEB ]
9:24. that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid on Abimelech their brother, who killed them, and on the men of Shechem, who strengthened his hands to kill his brothers.
Κριτές 9 : 24 [ KJVP ]
9:24. That the cruelty H2555 [done] to the threescore and ten H7657 sons H1121 of Jerubbaal H3378 might come, H935 and their blood H1818 be laid H7760 upon H5921 Abimelech H40 their brother, H251 which H834 slew H2026 them ; and upon H5921 the men H1167 of Shechem, H7927 which H834 aided H2388 H853 H3027 him in the killing H2026 of H853 his brethren. H251

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP