Κριτές 9 : 15 [ LXXRP ]
9:15. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S η G3588 T-NSF ραμνος N-NSF προς G4314 PREP τα G3588 T-APN ξυλα G3586 N-APN ει G1487 CONJ εν G1722 PREP αληθεια G225 N-DSF υμεις G4771 P-NP χριετε G5548 V-PAI-2P με G1473 P-AS εις G1519 PREP βασιλεα G935 N-ASM εφ G1909 PREP υμων G4771 P-GP δευτε G1205 ADV πεποιθατε G3982 V-RAI-2P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF σκεπη N-DSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ει G1487 CONJ μη G3165 ADV εξελθοι G1831 V-AAO-3S πυρ G4442 N-NSN εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF ραμνου N-GSF και G2532 CONJ καταφαγοι G2719 V-AAO-3S τας G3588 T-APF κεδρους N-APF του G3588 T-GSM λιβανου G3030 N-GSM
Κριτές 9 : 15 [ GNTERP ]
Κριτές 9 : 15 [ GNTBRP ]
Κριτές 9 : 15 [ GNTWHRP ]
Κριτές 9 : 15 [ GNTTRP ]
Κριτές 9 : 15 [ NET ]
9:15. The thornbush said to the trees, 'If you really want to choose me as your king, then come along, find safety under my branches! Otherwise may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!'
Κριτές 9 : 15 [ NLT ]
9:15. And the thornbush replied to the trees, 'If you truly want to make me your king, come and take shelter in my shade. If not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.'"
Κριτές 9 : 15 [ ASV ]
9:15. And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Κριτές 9 : 15 [ ESV ]
9:15. And the bramble said to the trees, 'If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade, but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.'
Κριτές 9 : 15 [ KJV ]
9:15. And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, [then] come [and] put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Κριτές 9 : 15 [ RSV ]
9:15. And the bramble said to the trees, `If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.'
Κριτές 9 : 15 [ RV ]
9:15. And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Κριτές 9 : 15 [ YLT ]
9:15. And the bramble saith unto the trees, If in truth ye are anointing me for king over you, come, take refuge in my shadow; and if not -- fire cometh out from the bramble, and devoureth the cedars of Lebanon.
Κριτές 9 : 15 [ ERVEN ]
9:15. "But the thornbush said to the trees, 'If you really want to make me king over you, come and find shelter in my shade. But if you don't want to do this, let fire come out of the thornbush. Let the fire burn even the cedar trees of Lebanon.'
Κριτές 9 : 15 [ WEB ]
9:15. The bramble said to the trees, If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Κριτές 9 : 15 [ KJVP ]
9:15. And the bramble H329 said H559 unto H413 the trees, H6086 If H518 in truth H571 ye H859 anoint H4886 me king H4428 over H5921 you, [then] come H935 [and] put your trust H2620 in my shadow: H6738 and if H518 not, H369 let fire H784 come out H3318 of H4480 the bramble, H329 and devour H398 H853 the cedars H730 of Lebanon. H3844

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP