Κριτές 5 : 18 [ LXXRP ]
5:18. ζαβουλων G2194 N-PRI λαος G2992 N-NSM ονειδισας G3679 V-AAPNS ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM εις G1519 PREP θανατον G2288 N-ASM και G2532 CONJ νεφθαλιμ N-PRI επι G1909 PREP υψη G5311 N-APN αγρου G68 N-GSM
Κριτές 5 : 18 [ GNTERP ]
Κριτές 5 : 18 [ GNTBRP ]
Κριτές 5 : 18 [ GNTWHRP ]
Κριτές 5 : 18 [ GNTTRP ]
Κριτές 5 : 18 [ NET ]
5:18. The men of Zebulun were not concerned about their lives; Naphtali charged on to the battlefields.
Κριτές 5 : 18 [ NLT ]
5:18. But Zebulun risked his life, as did Naphtali, on the heights of the battlefield.
Κριτές 5 : 18 [ ASV ]
5:18. Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.
Κριτές 5 : 18 [ ESV ]
5:18. Zebulun is a people who risked their lives to the death; Naphtali, too, on the heights of the field.
Κριτές 5 : 18 [ KJV ]
5:18. Zebulun and Naphtali [were] a people [that] jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
Κριτές 5 : 18 [ RSV ]
5:18. Zebulun is a people that jeoparded their lives to the death; Naphtali too, on the heights of the field.
Κριτές 5 : 18 [ RV ]
5:18. Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field.
Κριτές 5 : 18 [ YLT ]
5:18. Zebulun [is] a people who exposed its soul to death, Naphtali also -- on high places of the field.
Κριτές 5 : 18 [ ERVEN ]
5:18. "But the men of Zebulun and Naphtali risked their lives fighting on those hills.
Κριτές 5 : 18 [ WEB ]
5:18. Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naphtali, on the high places of the field.
Κριτές 5 : 18 [ KJVP ]
5:18. Zebulun H2074 and Naphtali H5321 [were] a people H5971 [that] jeopardized H2778 their lives H5315 unto the death H4191 in H5921 the high places H4791 of the field. H7704

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP