Κριτές 5 : 17 [ LXXRP ]
5:17. γαλααδ N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM περαν G4008 PREP του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM κατεσκηνωσεν G2681 V-AAI-3S και G2532 CONJ δαν N-PRI ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN παροικει V-PAI-3S πλοιοις G4143 N-DPN ασηρ G768 N-PRI παρωκησεν V-AAI-3S παρ G3844 PREP αιγιαλον G123 N-ASM θαλασσων G2281 N-GPF και G2532 CONJ επι G1909 PREP τας G3588 T-APF διακοπας N-APF αυτου G846 D-GSM κατεσκηνωσεν G2681 V-AAI-3S
Κριτές 5 : 17 [ GNTERP ]
Κριτές 5 : 17 [ GNTBRP ]
Κριτές 5 : 17 [ GNTWHRP ]
Κριτές 5 : 17 [ GNTTRP ]
Κριτές 5 : 17 [ NET ]
5:17. Gilead stayed put beyond the Jordan River. As for Dan— why did he seek temporary employment in the shipyards? Asher remained on the seacoast, he stayed by his harbors.
Κριτές 5 : 17 [ NLT ]
5:17. Gilead remained east of the Jordan. And why did Dan stay home? Asher sat unmoved at the seashore, remaining in his harbors.
Κριτές 5 : 17 [ ASV ]
5:17. Gilead abode beyond the Jordan: And Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, And abode by his creeks.
Κριτές 5 : 17 [ ESV ]
5:17. Gilead stayed beyond the Jordan; and Dan, why did he stay with the ships? Asher sat still at the coast of the sea, staying by his landings.
Κριτές 5 : 17 [ KJV ]
5:17. Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
Κριτές 5 : 17 [ RSV ]
5:17. Gilead stayed beyond the Jordan; and Dan, why did he abide with the ships? Asher sat still at the coast of the sea, settling down by his landings.
Κριτές 5 : 17 [ RV ]
5:17. Gilead abode beyond Jordan: and Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and abode by his creeks.
Κριτές 5 : 17 [ YLT ]
5:17. Gilead beyond the Jordan did tabernacle, And Dan -- why doth he sojourn [in] ships? Asher hath abode at the haven of the seas, And by his creeks doth tabernacle.
Κριτές 5 : 17 [ ERVEN ]
5:17. The people of Gilead stayed in their camps on the other side of the Jordan River. As for you, people of Dan, why did you stay by your ships? The people of Asher remained by the sea, camped near their safe harbors.
Κριτές 5 : 17 [ WEB ]
5:17. Gilead abode beyond the Jordan: Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, Abode by his creeks.
Κριτές 5 : 17 [ KJVP ]
5:17. Gilead H1568 abode H7931 beyond H5676 Jordan: H3383 and why H4100 did Dan H1835 remain H1481 in ships H591 ? Asher H836 continued H3427 on the sea H3220 shore, H2348 and abode H7931 in H5921 his breaches. H4664

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP