Κριτές 4 : 20 [ LXXRP ]
4:20. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτην G846 D-ASF στηθι G2476 V-AAD-2S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF θυρα G2374 N-DSF της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S εαν G1437 CONJ τις G5100 I-NSM ελθη G2064 V-AAS-3S προς G4314 PREP σε G4771 P-AS και G2532 CONJ ερωτηση G2065 V-AAS-3S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ ειπη V-AAS-3S σοι G4771 P-DS εστιν G1510 V-PAI-3S ενταυθα ADV ανηρ G435 N-NSM και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ συνεκαλυψεν G4780 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF δερρει N-DSF αυτης G846 D-GSF
Κριτές 4 : 20 [ GNTERP ]
Κριτές 4 : 20 [ GNTBRP ]
Κριτές 4 : 20 [ GNTWHRP ]
Κριτές 4 : 20 [ GNTTRP ]
Κριτές 4 : 20 [ NET ]
4:20. He said to her, "Stand watch at the entrance to the tent. If anyone comes along and asks you, 'Is there a man here?' say 'No.'"
Κριτές 4 : 20 [ NLT ]
4:20. "Stand at the door of the tent," he told her. "If anybody comes and asks you if there is anyone here, say no."
Κριτές 4 : 20 [ ASV ]
4:20. And he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Κριτές 4 : 20 [ ESV ]
4:20. And he said to her, "Stand at the opening of the tent, and if any man comes and asks you, 'Is anyone here?' say, 'No.'"
Κριτές 4 : 20 [ KJV ]
4:20. Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Κριτές 4 : 20 [ RSV ]
4:20. And he said to her, "Stand at the door of the tent, and if any man comes and asks you, `Is any one here?' say, No."
Κριτές 4 : 20 [ RV ]
4:20. And he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Κριτές 4 : 20 [ YLT ]
4:20. And he saith unto her, `Stand at the opening of the tent, and it hath been, if any doth come in, and hath asked thee, and said, Is there a man here? that thou hast said, There is not.`
Κριτές 4 : 20 [ ERVEN ]
4:20. Then Sisera said to Jael, "Go stand at the entrance to the tent. If anyone comes by and asks you, 'Is anyone in there?' say, 'No.'"
Κριτές 4 : 20 [ WEB ]
4:20. He said to her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man does come and inquire of you, and say, Is there any man here? that you shall say, No.
Κριτές 4 : 20 [ KJVP ]
4:20. Again he said H559 unto H413 her, Stand H5975 in the door H6607 of the tent, H168 and it shall be, H1961 when H518 any man H376 doth come H935 and inquire H7592 of thee , and say, H559 Is H3426 there any man H376 here H6311 ? that thou shalt say, H559 No. H369

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP