Κριτές 3 : 26 [ LXXRP ]
3:26. και G2532 CONJ αωδ N-PRI διεσωθη G1295 V-API-3S εως G2193 CONJ εθορυβουντο G2350 V-IMI-3P και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM προσνοων V-PAPNS αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM παρηλθεν G3928 V-AAI-3S τα G3588 T-APN γλυπτα A-APN και G2532 CONJ διεσωθη G1295 V-API-3S εις G1519 PREP σειρωθα N-PRI
Κριτές 3 : 26 [ GNTERP ]
Κριτές 3 : 26 [ GNTBRP ]
Κριτές 3 : 26 [ GNTWHRP ]
Κριτές 3 : 26 [ GNTTRP ]
Κριτές 3 : 26 [ NET ]
3:26. Now Ehud had escaped while they were delaying. When he passed the carved images, he escaped to Seirah.
Κριτές 3 : 26 [ NLT ]
3:26. While the servants were waiting, Ehud escaped, passing the stone idols on his way to Seirah.
Κριτές 3 : 26 [ ASV ]
3:26. And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirah.
Κριτές 3 : 26 [ ESV ]
3:26. Ehud escaped while they delayed, and he passed beyond the idols and escaped to Seirah.
Κριτές 3 : 26 [ KJV ]
3:26. And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.
Κριτές 3 : 26 [ RSV ]
3:26. Ehud escaped while they delayed, and passed beyond the sculptured stones, and escaped to Seirah.
Κριτές 3 : 26 [ RV ]
3:26. And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirah.
Κριτές 3 : 26 [ YLT ]
3:26. And Ehud escaped during their tarrying, and hath passed by the images, and is escaped to Seirath.
Κριτές 3 : 26 [ ERVEN ]
3:26. While the servants were waiting for the king, Ehud had time to escape. He passed by the statues and went toward the place named Seirah.
Κριτές 3 : 26 [ WEB ]
3:26. Ehud escaped while they waited, and passed beyond the quarries, and escaped to Seirah.
Κριτές 3 : 26 [ KJVP ]
3:26. And Ehud H261 escaped H4422 while H5704 they tarried, H4102 and passed beyond H5674 H853 the quarries, H6456 and escaped H4422 unto Seirath. H8167

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP