Κριτές 3 : 19 [ LXXRP ]
3:19. και G2532 CONJ εγλωμ N-PRI ανεστρεψεν G390 V-AAI-3S απο G575 PREP των G3588 T-GPM γλυπτων A-GPM μετα G3326 PREP της G3588 T-GSF γαλγαλ N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αωδ N-PRI λογος G3056 N-NSM μοι G1473 P-DS κρυφιος A-NSM προς G4314 PREP σε G4771 P-AS βασιλευ G935 N-VSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S εγλωμ N-PRI πασιν G3956 A-DPM εκ G1537 PREP μεσου G3319 A-GSN και G2532 CONJ εξηλθον G1831 V-AAI-3P απ G575 PREP αυτου G846 D-GSM παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM παραστηκοντες G3936 V-RAPNP αυτω G846 D-DSM
Κριτές 3 : 19 [ GNTERP ]
Κριτές 3 : 19 [ GNTBRP ]
Κριτές 3 : 19 [ GNTWHRP ]
Κριτές 3 : 19 [ GNTTRP ]
Κριτές 3 : 19 [ NET ]
3:19. But he went back once he reached the carved images at Gilgal. He said to Eglon, "I have a secret message for you, O king." Eglon said, "Be quiet!" All his attendants left.
Κριτές 3 : 19 [ NLT ]
3:19. But when Ehud reached the stone idols near Gilgal, he turned back. He came to Eglon and said, "I have a secret message for you." So the king commanded his servants, "Be quiet!" and he sent them all out of the room.
Κριτές 3 : 19 [ ASV ]
3:19. But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Κριτές 3 : 19 [ ESV ]
3:19. But he himself turned back at the idols near Gilgal and said, "I have a secret message for you, O king." And he commanded, "Silence." And all his attendants went out from his presence.
Κριτές 3 : 19 [ KJV ]
3:19. But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Κριτές 3 : 19 [ RSV ]
3:19. But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he commanded, "Silence." And all his attendants went out from his presence.
Κριτές 3 : 19 [ RV ]
3:19. But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Κριτές 3 : 19 [ YLT ]
3:19. and he himself hath turned back from the graven images which [are] at Gilgal, and saith, `A secret word I have unto thee, O king;` and he saith, `Hush!` and go out from him do all those standing by him.
Κριτές 3 : 19 [ ERVEN ]
3:19. When Ehud reached the statues near Gilgal, he turned and went back to King Eglon and said, "King, I have a secret message for you." The king told him to be quiet and then sent all of the servants out of the room.
Κριτές 3 : 19 [ WEB ]
3:19. But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to you, king. He said, Keep silence. All who stood by him went out from him.
Κριτές 3 : 19 [ KJVP ]
3:19. But he H1931 himself turned again H7725 from H4480 the quarries H6456 that H834 [were] by H854 Gilgal, H1537 and said, H559 I have a secret H5643 errand H1697 unto thee , O king: H4428 who said, H559 Keep silence. H2013 And all H3605 that stood H5975 by him went out H3318 from H4480 H5921 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP