Κριτές 16 : 21 [ LXXRP ]
16:21. και G2532 CONJ επελαβοντο V-AMI-3P αυτου G846 D-GSM οι G3588 T-NPM αλλοφυλοι G246 A-NPM και G2532 CONJ εξωρυξαν G1846 V-AAI-3P τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ κατηγαγον G2609 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP γαζαν G1047 N-ASF και G2532 CONJ εδησαν G1210 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP πεδαις G3976 N-DPF χαλκαις A-DPF και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S αληθων G229 V-PAPNS εν G1722 PREP οικω G3624 N-DSM της G3588 T-GSF φυλακης G5438 N-GSF
Κριτές 16 : 21 [ GNTERP ]
Κριτές 16 : 21 [ GNTBRP ]
Κριτές 16 : 21 [ GNTWHRP ]
Κριτές 16 : 21 [ GNTTRP ]
Κριτές 16 : 21 [ NET ]
16:21. The Philistines captured him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him in bronze chains. He became a grinder in the prison.
Κριτές 16 : 21 [ NLT ]
16:21. So the Philistines captured him and gouged out his eyes. They took him to Gaza, where he was bound with bronze chains and forced to grind grain in the prison.
Κριτές 16 : 21 [ ASV ]
16:21. And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.
Κριτές 16 : 21 [ ESV ]
16:21. And the Philistines seized him and gouged out his eyes and brought him down to Gaza and bound him with bronze shackles. And he ground at the mill in the prison.
Κριτές 16 : 21 [ KJV ]
16:21. But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
Κριτές 16 : 21 [ RSV ]
16:21. And the Philistines seized him and gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with bronze fetters; and he ground at the mill in the prison.
Κριτές 16 : 21 [ RV ]
16:21. And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
Κριτές 16 : 21 [ YLT ]
16:21. And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house.
Κριτές 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. The Philistine men captured Samson. They tore out his eyes and took him down to the city of Gaza. Then they put chains on him to keep him from running away. They put him in prison and made him work grinding grain.
Κριτές 16 : 21 [ WEB ]
16:21. The Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.
Κριτές 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. But the Philistines H6430 took H270 him , and put out H5365 H853 his eyes, H5869 and brought him down H3381 H853 to Gaza, H5804 and bound H631 him with fetters of brass; H5178 and he did H1961 grind H2912 in the prison H615 house. H1004

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP