Κριτές 14 : 12 [ LXXRP ]
14:12. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM σαμψων G4546 N-PRI προβαλω G4261 V-FAI-1S υμιν G4771 P-DP προβλημα N-ASN και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ απαγγειλητε V-AAS-2P μοι G1473 P-DS το G3588 T-ASN προβλημα N-ASN εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF επτα G2033 N-NUI ημεραις G2250 N-DPF του G3588 T-GSM ποτου G4224 N-GSM δωσω G1325 V-FAI-1S υμιν G4771 P-DP τριακοντα G5144 N-NUI σινδονας G4616 N-APF και G2532 CONJ τριακοντα G5144 N-NUI στολας G4749 N-APF
Κριτές 14 : 12 [ GNTERP ]
Κριτές 14 : 12 [ GNTBRP ]
Κριτές 14 : 12 [ GNTWHRP ]
Κριτές 14 : 12 [ GNTTRP ]
Κριτές 14 : 12 [ NET ]
14:12. Samson said to them, "I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, I will give you thirty linen robes and thirty sets of clothes.
Κριτές 14 : 12 [ NLT ]
14:12. Samson said to them, "Let me tell you a riddle. If you solve my riddle during these seven days of the celebration, I will give you thirty fine linen robes and thirty sets of festive clothing.
Κριτές 14 : 12 [ ASV ]
14:12. And Samson said unto them, Let me now put forth a riddle unto you: if ye can declare it unto me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of raiment;
Κριτές 14 : 12 [ ESV ]
14:12. And Samson said to them, "Let me now put a riddle to you. If you can tell me what it is, within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothes,
Κριτές 14 : 12 [ KJV ]
14:12. And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
Κριτές 14 : 12 [ RSV ]
14:12. And Samson said to them, "Let me now put a riddle to you; if you can tell me what it is, within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty festal garments;
Κριτές 14 : 12 [ RV ]
14:12. And Samson said unto them, Let me now put forth a riddle unto you: if ye can declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of raiment:
Κριτές 14 : 12 [ YLT ]
14:12. And Samson saith to them, `Let me, I pray you, put forth to you a riddle; if ye certainly declare it to me [in] the seven days of the banquet, and have found [it] out, then I have given to you thirty linen shirts, and thirty changes of garments;
Κριτές 14 : 12 [ ERVEN ]
14:12. Then Samson said to the 30 men, "I want to tell you a story. This party will last for seven days. Try to find the answer during that time. If you can answer the riddle in that time, I will give you 30 linen shirts and 30 changes of clothes.
Κριτές 14 : 12 [ WEB ]
14:12. Samson said to them, Let me now put forth a riddle to you: if you can declare it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothing;
Κριτές 14 : 12 [ KJVP ]
14:12. And Samson H8123 said H559 unto them , I will now H4994 put forth H2330 a riddle H2420 unto you: if H518 ye can certainly declare H5046 H5046 it me within the seven H7651 days H3117 of the feast, H4960 and find [it] out, H4672 then I will give H5414 you thirty H7970 sheets H5466 and thirty H7970 change H2487 of garments: H899

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP