Κριτές 13 : 5 [ LXXRP ]
13:5. οτι G3754 CONJ ιδου G2400 INJ συ G4771 P-NS εν G1722 PREP γαστρι G1064 N-DSF εξεις G2192 V-FAI-2S και G2532 CONJ τεξη G5088 V-FMI-2S υιον G5207 N-ASM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV αναβησεται G305 V-FMI-3S σιδηρος G4604 N-NSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF κεφαλην G2776 N-ASF αυτου G846 D-GSM οτι G3754 CONJ ηγιασμενον G37 V-RPPAS ναζιραιον N-ASM εσται G1510 V-FMI-3S τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM το G3588 T-NSN παιδαριον G3808 N-NSN εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF γαστρος G1064 N-GSF και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM αρξεται G757 V-FMI-3S σωζειν G4982 V-PAN τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF αλλοφυλων G246 A-GPM
Κριτές 13 : 5 [ GNTERP ]
Κριτές 13 : 5 [ GNTBRP ]
Κριτές 13 : 5 [ GNTWHRP ]
Κριτές 13 : 5 [ GNTTRP ]
Κριτές 13 : 5 [ NET ]
13:5. Look, you will conceive and have a son. You must never cut his hair, for the child will be dedicated to God from birth. He will begin to deliver Israel from the power of the Philistines."
Κριτές 13 : 5 [ NLT ]
13:5. You will become pregnant and give birth to a son, and his hair must never be cut. For he will be dedicated to God as a Nazirite from birth. He will begin to rescue Israel from the Philistines."
Κριτές 13 : 5 [ ASV ]
13:5. for, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head; for the child shall be a Nazirite unto God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.
Κριτές 13 : 5 [ ESV ]
13:5. for behold, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb, and he shall begin to save Israel from the hand of the Philistines."
Κριτές 13 : 5 [ KJV ]
13:5. For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.
Κριτές 13 : 5 [ RSV ]
13:5. for lo, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from birth; and he shall begin to deliver Israel from the hand of the Philistines."
Κριτές 13 : 5 [ RV ]
13:5. for, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head: for the child shall be a Nazirite unto God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.
Κριτές 13 : 5 [ YLT ]
13:5. for, lo, thou art conceiving and bearing a son, and a razor doth not go up on his head, for a Nazarite to God is the youth from the womb, and he doth begin to save Israel out of the hand of the Philistines.`
Κριτές 13 : 5 [ ERVEN ]
13:5. because you are pregnant, and you will have a son. He will be dedicated to God in a special way. He will be a Nazirite. So you must never cut his hair. He will be God's special person from before he is born. He will save the Israelites from the power of the Philistines."
Κριτές 13 : 5 [ WEB ]
13:5. for, behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head; for the child shall be a Nazirite to God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.
Κριτές 13 : 5 [ KJVP ]
13:5. For H3588 , lo, H2009 thou shalt conceive, H2029 and bear H3205 a son; H1121 and no H3808 razor H4177 shall come H5927 on H5921 his head: H7218 for H3588 the child H5288 shall be H1961 a Nazarite H5139 unto God H430 from H4480 the womb: H990 and he H1931 shall begin H2490 to deliver H3467 H853 Israel H3478 out of the hand H4480 H3027 of the Philistines. H6430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP