Κριτές 1 : 19 [ LXXRP ]
1:19. και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S κυριος G2962 N-NSM μετα G3326 PREP ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ εκληρονομησεν G2816 V-AAI-3S το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN οτι G3754 CONJ ουκ G3364 ADV εδυνατο G1410 V-AMI-3S κληρονομησαι G2816 V-AAN τους G3588 T-APM κατοικουντας V-PAPAP την G3588 T-ASF κοιλαδα N-ASF οτι G3754 CONJ ρηχαβ N-PRI διεστειλατο V-AMI-3S αυτην G846 D-ASF
Κριτές 1 : 19 [ GNTERP ]
Κριτές 1 : 19 [ GNTBRP ]
Κριτές 1 : 19 [ GNTWHRP ]
Κριτές 1 : 19 [ GNTTRP ]
Κριτές 1 : 19 [ NET ]
1:19. The LORD was with the men of Judah. They conquered the hill country, but they could not conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels.
Κριτές 1 : 19 [ NLT ]
1:19. The LORD was with the people of Judah, and they took possession of the hill country. But they failed to drive out the people living in the plains, who had iron chariots.
Κριτές 1 : 19 [ ASV ]
1:19. And Jehovah was with Judah; and drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Κριτές 1 : 19 [ ESV ]
1:19. And the LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron.
Κριτές 1 : 19 [ KJV ]
1:19. And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out [the inhabitants of] the valley, because they had chariots of iron.
Κριτές 1 : 19 [ RSV ]
1:19. And the LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
Κριτές 1 : 19 [ RV ]
1:19. And the LORD was with Judah; and he drave out {cf15i the inhabitants of} the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Κριτές 1 : 19 [ YLT ]
1:19. and Jehovah is with Judah, and he occupieth the hill-country, but not to dispossess the inhabitants of the valley, for they have chariots of iron.
Κριτές 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. The Lord was on the side of the men of Judah when they fought. They took the land in the hill country, but they failed to take the land in the valleys, because the people living there had iron chariots.
Κριτές 1 : 19 [ WEB ]
1:19. Yahweh was with Judah; and drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Κριτές 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. And the LORD H3068 was H1961 with H854 Judah; H3063 and he drove out H3423 H853 [the] [inhabitants] [of] the mountain; H2022 but H3588 could not H3808 drive out H3423 H853 the inhabitants H3427 of the valley, H6010 because H3588 they had chariots H7393 of iron. H1270

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP