Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ GNTERP ]
8:4. και CONJ G2532 ανεβη V-2AAI-3S G305 ο T-NSM G3588 καπνος N-NSM G2586 των T-GPN G3588 θυμιαματων N-GPN G2368 ταις T-DPF G3588 προσευχαις N-DPF G4335 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εκ PREP G1537 χειρος N-GSF G5495 του T-GSM G3588 αγγελου N-GSM G32 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ GNTBRP ]
8:4. και CONJ G2532 ανεβη V-2AAI-3S G305 ο T-NSM G3588 καπνος N-NSM G2586 των T-GPN G3588 θυμιαματων N-GPN G2368 ταις T-DPF G3588 προσευχαις N-DPF G4335 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εκ PREP G1537 χειρος N-GSF G5495 του T-GSM G3588 αγγελου N-GSM G32 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ GNTWHRP ]
8:4. και CONJ G2532 ανεβη V-2AAI-3S G305 ο T-NSM G3588 καπνος N-NSM G2586 των T-GPN G3588 θυμιαματων N-GPN G2368 ταις T-DPF G3588 προσευχαις N-DPF G4335 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εκ PREP G1537 χειρος N-GSF G5495 του T-GSM G3588 αγγελου N-GSM G32 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ GNTTRP ]
8:4. καὶ CONJ G2532 ἀνέβη V-2AAI-3S G305 ὁ T-NSM G3588 καπνὸς N-NSM G2586 τῶν T-GPN G3588 θυμιαμάτων N-GPN G2368 ταῖς T-DPF G3588 προσευχαῖς N-DPF G4335 τῶν T-GPM G3588 ἁγίων A-GPM G40 ἐκ PREP G1537 χειρὸς N-GSF G5495 τοῦ T-GSM G3588 ἀγγέλου N-GSM G32 ἐνώπιον ADV G1799 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ NET ]
8:4. The smoke coming from the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel's hand.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ NLT ]
8:4. The smoke of the incense, mixed with the prayers of God's holy people, ascended up to God from the altar where the angel had poured them out.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ ASV ]
8:4. And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angels hand.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ ESV ]
8:4. and the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ KJV ]
8:4. And the smoke of the incense, [which came] with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ RSV ]
8:4. and the smoke of the incense rose with the prayers of the saints from the hand of the angel before God.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ RV ]
8:4. And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel-s hand.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ YLT ]
8:4. and go up did the smoke of the perfumes to the prayers of the saints out of the hand of the messenger, before God;
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ ERVEN ]
8:4. The smoke from the incense went up from the angel's hand to God. The smoke went up with the prayers of God's people.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ WEB ]
8:4. The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel\'s hand.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8 : 4 [ KJVP ]
8:4. And G2532 the G3588 smoke G2586 of the G3588 incense, G2368 [which] [came] with the G3588 prayers G4335 of the G3588 saints, G40 ascended up G305 before G1799 God G2316 out of G1537 the G3588 angel's G32 hand. G5495

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP