Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ GNTERP ]
6:1. και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 οτε ADV G3753 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 το T-NSN G3588 αρνιον N-NSN G721 μιαν A-ASF G1520 εκ PREP G1537 των T-GPF G3588 σφραγιδων N-GPF G4973 και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 ενος A-GSN G1520 εκ PREP G1537 των T-GPN G3588 τεσσαρων A-GPN G5064 ζωων N-GPN G2226 λεγοντος V-PAP-GSN G3004 ως ADV G5613 φωνης N-GSF G5456 βροντης N-GSF G1027 ερχου V-PNI-2S G2064 και CONJ G2532 βλεπε V-PAM-2S G991
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ GNTBRP ]
6:1. και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 οτι CONJ G3754 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 το T-NSN G3588 αρνιον N-NSN G721 μιαν A-ASF G1520 εκ PREP G1537 των T-GPF G3588 επτα A-NUI G2033 σφραγιδων N-GPF G4973 και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 ενος A-GSN G1520 εκ PREP G1537 των T-GPN G3588 τεσσαρων A-GPN G5064 ζωων N-GPN G2226 λεγοντος V-PAP-GSN G3004 ως ADV G5613 φωνη N-NSF G5456 βροντης N-GSF G1027 ερχου V-PNI-2S G2064 και CONJ G2532 ιδε V-AAM-2S G3708
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ GNTWHRP ]
6:1. και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 οτε ADV G3753 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 το T-NSN G3588 αρνιον N-NSN G721 μιαν A-ASF G1520 εκ PREP G1537 των T-GPF G3588 επτα A-NUI G2033 σφραγιδων N-GPF G4973 και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 ενος A-GSN G1520 εκ PREP G1537 των T-GPN G3588 τεσσαρων A-GPN G5064 ζωων N-GPN G2226 λεγοντος V-PAP-GSN G3004 ως ADV G5613 φωνη N-NSF G5456 βροντης N-GSF G1027 ερχου V-PNI-2S G2064
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ GNTTRP ]
6:1. Καὶ CONJ G2532 ἴδον V-2AAI-1S G3708 ὅτε ADV G3753 ἤνοιξεν V-AAI-3S G455 τὸ T-NSN G3588 ἀρνίον N-NSN G721 μίαν A-ASF G1520 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPF G3588 ἑπτὰ A-NUI G2033 σφραγίδων, N-GPF G4973 καὶ CONJ G2532 ἤκουσα V-AAI-1S G191 ἑνὸς A-GSN G1520 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPN G3588 τεσσάρων A-GPN G5064 ζώων N-GPN G2226 λέγοντος V-PAP-GSN G3004 ὡς ADV G5613 φωνὴ N-NSF G5456 βροντῆς, N-GSF G1027 ἔρχου.V-PNM-2S G2064
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ NET ]
6:1. I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice, "Come!"
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ NLT ]
6:1. As I watched, the Lamb broke the first of the seven seals on the scroll. Then I heard one of the four living beings say with a voice like thunder, "Come!"
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ ASV ]
6:1. And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ ESV ]
6:1. Now I watched when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Come!"
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ KJV ]
6:1. And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ RSV ]
6:1. Now I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say, as with a voice of thunder, "Come!"
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ RV ]
6:1. And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ YLT ]
6:1. And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures saying, as it were a voice of thunder, `Come and behold!`
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ ERVEN ]
6:1. Then I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living beings speak with a voice like thunder. It said, "Come!"
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ WEB ]
6:1. I saw that the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder, "Come and see!"
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6 : 1 [ KJVP ]
6:1. And G2532 I saw G1492 when G3753 the G3588 Lamb G721 opened G455 one G3391 of G1537 the G3588 seals, G4973 and G2532 I heard, G191 as it were G5613 the noise G5456 of thunder, G1027 one G1520 of G1537 the G3588 four G5064 beasts G2226 saying, G3004 Come G2064 and G2532 see. G991
❮
❯