Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ GNTERP ]
19:14. και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 στρατευματα N-NPN G4753 | | τα T-NPN G3588 | εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ηκολουθει V-IAI-3S G190 αυτω P-DSM G846 εφ PREP G1909 ιπποις N-DPM G2462 λευκοις A-DPM G3022 ενδεδυμενοι V-RMP-NPM G1746 βυσσινον A-ASN G1039 λευκον A-ASN G3022 και CONJ G2532 καθαρον A-ASN G2513
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ GNTBRP ]
19:14. και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 στρατευματα N-NPN G4753 [τα] T-NPN G3588 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ηκολουθει V-IAI-3S G190 αυτω P-DSM G846 επι PREP G1909 ιπποις N-DPM G2462 λευκοις A-DPM G3022 ενδεδυμενοι V-RMP-NPM G1746 βυσσινον A-ASN G1039 λευκον A-ASN G3022 καθαρον A-ASN G2513
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ GNTWHRP ]
19:14. και CONJ G2532 τα T-NPN G3588 στρατευματα N-NPN G4753 | τα T-NPN G3588 | [τα] T-NPN G3588 | εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 ηκολουθει V-IAI-3S G190 αυτω P-DSM G846 εφ PREP G1909 ιπποις N-DPM G2462 λευκοις A-DPM G3022 ενδεδυμενοι V-RMP-NPM G1746 βυσσινον A-ASN G1039 λευκον A-ASN G3022 καθαρον A-ASN G2513
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ GNTTRP ]
19:14. καὶ CONJ G2532 τὰ T-NPN G3588 στρατεύματα N-NPN G4753 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 οὐρανῷ N-DSM G3772 ἠκολούθει V-IAI-3S G190 αὐτῷ P-DSM G846 ἐφ\' PREP G1909 ἵπποις N-DPM G2462 λευκοῖς, A-DPM G3022 ἐνδεδυμένοι V-RMP-NPM G1746 βύσσινον A-ASN G1039 λευκὸν A-ASN G3022 καθαρόν.A-ASN G2513
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ NET ]
19:14. The armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, were following him on white horses.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ NLT ]
19:14. The armies of heaven, dressed in the finest of pure white linen, followed him on white horses.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ ASV ]
19:14. And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ ESV ]
19:14. And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ KJV ]
19:14. And the armies [which were] in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ RSV ]
19:14. And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, followed him on white horses.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ RV ]
19:14. And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white {cf15i and} pure.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ YLT ]
19:14. And the armies in the heaven were following him upon white horses, clothed in fine linen -- white and pure;
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ ERVEN ]
19:14. The armies of heaven were following the rider on the white horse. They were also riding white horses. They were dressed in fine linen, white and clean.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ WEB ]
19:14. The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19 : 14 [ KJVP ]
19:14. And G2532 the G3588 armies G4753 [which] [were] in G1722 heaven G3772 followed G190 him G846 upon G1909 white G3022 horses, G2462 clothed in G1746 fine linen, G1039 white G3022 and G2532 clean. G2513
❮
❯