Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ GNTERP ]
16:8. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 τεταρτος A-NSM G5067 αγγελος N-NSM G32 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 ηλιον N-ASM G2246 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 αυτω P-DSM G846 καυματισαι V-AAN G2739 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 εν PREP G1722 πυρι N-DSN G4442
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ GNTBRP ]
16:8. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 τεταρτος A-NSM G5067 αγγελος N-NSM G32 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 ηλιον N-ASM G2246 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 αυτω P-DSM G846 καυματισαι V-AAN G2739 εν PREP G1722 πυρι N-DSN G4442 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ GNTWHRP ]
16:8. και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 τεταρτος A-NSM G5067 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 ηλιον N-ASM G2246 και CONJ G2532 εδοθη V-API-3S G1325 αυτω P-DSM G846 καυματισαι V-AAN G2739 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 εν PREP G1722 πυρι N-DSN G4442
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ GNTTRP ]
16:8. καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 τέταρτος A-NSM G5067 ἐξέχεεν V-AAI-3S G1632 τὴν T-ASF G3588 φιάλην N-ASF G5357 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐπὶ PREP G1909 τὸν T-ASM G3588 ἥλιον· N-ASM G2246 καὶ CONJ G2532 ἐδόθη V-API-3S G1325 αὐτῷ P-DSM G846 καυματίσαι V-AAN G2739 τοὺς T-APM G3588 ἀνθρώπους N-APM G444 ἐν PREP G1722 πυρί.N-DSN G4442
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ NET ]
16:8. Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people with fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ NLT ]
16:8. Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, causing it to scorch everyone with its fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ ASV ]
16:8. And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ ESV ]
16:8. The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ KJV ]
16:8. And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ RSV ]
16:8. The fourth angel poured his bowl on the sun, and it was allowed to scorch men with fire;
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ RV ]
16:8. And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ YLT ]
16:8. And the fourth messenger did pour out his vial upon the sun, and there was given to him to scorch men with fire,
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ ERVEN ]
16:8. The fourth angel poured out his bowl on the sun. The sun was given power to burn the people with fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ WEB ]
16:8. The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 8 [ KJVP ]
16:8. And G2532 the G3588 fourth G5067 angel G32 poured out G1632 his G848 vial G5357 upon G1909 the G3588 sun; G2246 and G2532 power was given G1325 unto him G846 to scorch G2739 men G444 with G1722 fire. G4442
❮
❯