Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ GNTERP ]
16:2. και CONJ G2532 απηλθεν V-2AAI-3S G565 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 και CONJ G2532 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ελκος N-NSN G1668 κακον A-NSN G2556 και CONJ G2532 πονηρον A-NSN G4190 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 τους T-APM G3588 εχοντας V-PAP-APM G2192 το T-ASN G3588 χαραγμα N-ASN G5480 του T-GSN G3588 θηριου N-GSN G2342 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 τη T-DSF G3588 εικονι N-DSF G1504 αυτου P-GSN G846 προσκυνουντας V-PAP-APM G4352
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ GNTBRP ]
16:2. και CONJ G2532 απηλθεν V-2AAI-3S G565 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 και CONJ G2532 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ελκος N-NSN G1668 κακον A-NSN G2556 και CONJ G2532 πονηρον A-NSN G4190 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 τους T-APM G3588 εχοντας V-PAP-APM G2192 το T-ASN G3588 χαραγμα N-ASN G5480 του T-GSN G3588 θηριου N-GSN G2342 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 προσκυνουντας V-PAP-APM G4352 τη T-DSF G3588 εικονι N-DSF G1500 αυτου P-GSN G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ GNTWHRP ]
16:2. και CONJ G2532 απηλθεν V-2AAI-3S G565 ο T-NSM G3588 πρωτος A-NSM G4413 και CONJ G2532 εξεχεεν V-AAI-3S G1632 την T-ASF G3588 φιαλην N-ASF G5357 αυτου P-GSM G846 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ελκος N-NSN G1668 κακον A-NSN G2556 και CONJ G2532 πονηρον A-NSN G4190 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 ανθρωπους N-APM G444 τους T-APM G3588 εχοντας V-PAP-APM G2192 το T-ASN G3588 χαραγμα N-ASN G5480 του T-GSN G3588 θηριου N-GSN G2342 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 προσκυνουντας V-PAP-APM G4352 τη T-DSF G3588 εικονι N-DSF G1500 αυτου P-GSN G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ GNTTRP ]
16:2. καὶ CONJ G2532 ἀπῆλθεν V-2AAI-3S G565 ὁ T-NSM G3588 πρῶτος A-NSM-S G4413 καὶ CONJ G2532 ἐξέχεεν V-AAI-3S G1632 τὴν T-ASF G3588 φιάλην N-ASF G5357 αὐτοῦ P-GSM G846 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 γῆν· N-ASF G1093 καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἕλκος N-NSN G1668 κακὸν A-NSN G2556 καὶ CONJ G2532 πονηρὸν A-NSN G4190 ἐπὶ PREP G1909 τοὺς T-APM G3588 ἀνθρώπους N-APM G444 τοὺς T-APM G3588 ἔχοντας V-PAP-APM G2192 τὸ T-ASN G3588 χάραγμα N-ASN G5480 τοῦ T-GSN G3588 θηρίου N-GSN G2342 καὶ CONJ G2532 τοὺς T-APM G3588 προσκυνοῦντας V-PAP-APM G4352 τῇ T-DSF G3588 εἰκόνι N-DSF G1504 αὐτοῦ.P-GSN G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ NET ]
16:2. So the first angel went and poured out his bowl on the earth. Then ugly and painful sores appeared on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ NLT ]
16:2. So the first angel left the Temple and poured out his bowl on the earth, and horrible, malignant sores broke out on everyone who had the mark of the beast and who worshiped his statue.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ ASV ]
16:2. And the first went, and poured out his bowl into the earth; and it became a noisome and grievous sore upon the men that had the mark of the beast, and that worshipped his image.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ ESV ]
16:2. So the first angel went and poured out his bowl on the earth, and harmful and painful sores came upon the people who bore the mark of the beast and worshiped its image.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ KJV ]
16:2. And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped his image.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ RSV ]
16:2. So the first angel went and poured his bowl on the earth, and foul and evil sores came upon the men who bore the mark of the beast and worshiped its image.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ RV ]
16:2. And the first went, and poured out his bowl into the earth; and it became a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and which worshipped his image.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ YLT ]
16:2. and the first did go away, and did pour out his vial upon the land, and there came a sore -- bad and grievous -- to men, those having the mark of the beast, and those bowing to his image.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ ERVEN ]
16:2. The first angel left. He poured out his bowl on the land. Then all those who had the mark of the beast and who worshiped its idol got sores that were ugly and painful.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ WEB ]
16:2. The first went, and poured out his bowl into the earth, and it became a harmful and evil sore on the people who had the mark of the beast, and who worshiped his image.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 2 [ KJVP ]
16:2. And G2532 the G3588 first G4413 went, G565 and G2532 poured out G1632 his G848 vial G5357 upon G1909 the G3588 earth; G1093 and G2532 there fell G1096 a noisome G2556 and G2532 grievous G4190 sore G1668 upon G1519 the G3588 men G444 which had G2192 the G3588 mark G5480 of the G3588 beast, G2342 and G2532 [upon] them which worshiped G4352 his G848 image. G1504

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP