Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ GNTERP ]
16:19. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 η T-NSF G3588 πολις N-NSF G4172 η T-NSF G3588 μεγαλη A-NSF G3173 εις PREP G1519 τρια A-APN G5140 μερη N-APN G3313 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 πολεις N-NPF G4172 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 επεσον V-2AAI-3P G4098 και CONJ G2532 βαβυλων N-NSF G897 η T-NSF G3588 μεγαλη A-NSF G3173 εμνησθη V-API-3S G3415 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 δουναι V-2AAN G1325 αυτη P-DSF G846 το T-ASN G3588 ποτηριον N-ASN G4221 του T-GSM G3588 οινου N-GSM G3631 του T-GSM G3588 θυμου N-GSM G2372 της T-GSF G3588 οργης N-GSF G3709 αυτου P-GSM G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ GNTBRP ]
16:19. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 η T-NSF G3588 πολις N-NSF G4172 η T-NSF G3588 μεγαλη A-NSF G3173 εις PREP G1519 τρια A-APN G5140 μερη N-APN G3313 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 πολεις N-NPF G4172 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 επεσον V-2AAI-3P G4098 και CONJ G2532 βαβυλων N-NSF G897 η T-NSF G3588 μεγαλη A-NSF G3173 εμνησθη V-API-3S G3415 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 δουναι V-2AAN G1325 αυτη P-DSF G846 το T-ASN G3588 ποτηριον N-ASN G4221 του T-GSM G3588 οινου N-GSM G3631 του T-GSM G3588 θυμου N-GSM G2372 της T-GSF G3588 οργης N-GSF G3709 αυτου P-GSM G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ GNTWHRP ]
16:19. και CONJ G2532 εγενετο V-2ADI-3S G1096 η T-NSF G3588 πολις N-NSF G4172 η T-NSF G3588 μεγαλη A-NSF G3173 εις PREP G1519 τρια A-APN G5140 μερη N-APN G3313 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 πολεις N-NPF G4172 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 επεσαν V-2AAI-3P G4098 και CONJ G2532 βαβυλων N-NSF G897 η T-NSF G3588 μεγαλη A-NSF G3173 εμνησθη V-API-3S G3415 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 δουναι V-2AAN G1325 αυτη P-DSF G846 το T-ASN G3588 ποτηριον N-ASN G4221 του T-GSM G3588 οινου N-GSM G3631 του T-GSM G3588 θυμου N-GSM G2372 της T-GSF G3588 οργης N-GSF G3709 αυτου P-GSM G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ GNTTRP ]
16:19. καὶ CONJ G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἡ T-NSF G3588 πόλις N-NSF G4172 ἡ T-NSF G3588 μεγάλη A-NSF G3173 εἰς PREP G1519 τρία A-APN G5140 μέρη, N-APN G3313 καὶ CONJ G2532 αἱ T-NPF G3588 πόλεις N-NPF G4172 τῶν T-GPN G3588 ἐθνῶν N-GPN G1484 ἔπεσαν. V-2AAI-3P G4098 καὶ CONJ G2532 Βαβυλὼν N-NSF G897 ἡ T-NSF G3588 μεγάλη A-NSF G3173 ἐμνήσθη V-API-3S G3415 ἐνώπιον ADV G1799 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 δοῦναι V-2AAN G1325 αὐτῇ P-DSF G846 τὸ T-ASN G3588 ποτήριον N-ASN G4221 τοῦ T-GSM G3588 οἴνου N-GSM G3631 τοῦ T-GSM G3588 θυμοῦ N-GSM G2372 τῆς T-GSF G3588 ὀργῆς N-GSF G3709 αὐτοῦ.P-GSM G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ NET ]
16:19. The great city was split into three parts and the cities of the nations collapsed. So Babylon the great was remembered before God, and was given the cup filled with the wine made of God's furious wrath.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ NLT ]
16:19. The great city of Babylon split into three sections, and the cities of many nations fell into heaps of rubble. So God remembered all of Babylon's sins, and he made her drink the cup that was filled with the wine of his fierce wrath.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ ASV ]
16:19. And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ ESV ]
16:19. The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell, and God remembered Babylon the great, to make her drain the cup of the wine of the fury of his wrath.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ KJV ]
16:19. And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ RSV ]
16:19. The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell, and God remembered great Babylon, to make her drain the cup of the fury of his wrath.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ RV ]
16:19. And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ YLT ]
16:19. And it came -- the great city -- into three parts, and the cities of the nations did fall, and Babylon the great was remembered before God, to give to her the cup of the wine of the wrath of His anger,
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ ERVEN ]
16:19. The great city split into three parts. The cities of the nations were destroyed. And God did not forget to punish Babylon the Great. He gave that city the cup filled with the wine of his terrible anger.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ WEB ]
16:19. The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16 : 19 [ KJVP ]
16:19. And G2532 the G3588 great G3173 city G4172 was divided G1096 into G1519 three G5140 parts, G3313 and G2532 the G3588 cities G4172 of the G3588 nations G1484 fell: G4098 and G2532 great G3173 Babylon G897 came in remembrance G3415 before G1799 God, G2316 to give G1325 unto her G846 the G3588 cup G4221 of the G3588 wine G3631 of the fierceness G2372 of his G848 wrath. G3709

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP