Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ GNTERP ]
14:12. ωδε ADV G5602 υπομονη N-NSF G5281 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εστιν V-PXI-3S G2076 ωδε ADV G5602 οι T-NPM G3588 τηρουντες V-PAP-NPM G5083 τας T-APF G3588 εντολας N-APF G1785 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 ιησου N-GSM G2424
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ GNTBRP ]
14:12. ωδε ADV G5602 η T-NSF G3588 υπομονη N-NSF G5281 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εστιν V-PXI-3S G2076 [ωδε] ADV G5602 οι T-NPM G3588 τηρουντες V-PAP-NPM G5083 τας T-APF G3588 εντολας N-APF G1785 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 ιησου N-GSM G2424
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ GNTWHRP ]
14:12. ωδε ADV G5602 η T-NSF G3588 υπομονη N-NSF G5281 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εστιν V-PXI-3S G2076 οι T-NPM G3588 τηρουντες V-PAP-NPM G5083 τας T-APF G3588 εντολας N-APF G1785 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 ιησου N-GSM G2424
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ GNTTRP ]
14:12. ὧδε ADV G5602 ἡ T-NSF G3588 ὑπομονὴ N-NSF G5281 τῶν T-GPM G3588 ἁγίων A-GPM G40 ἐστίν, V-PAI-3S G1510 οἱ T-NPM G3588 τηροῦντες V-PAP-NPM G5083 τὰς T-APF G3588 ἐντολὰς N-APF G1785 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 πίστιν N-ASF G4102 Ἰησοῦ.N-GSM G2424
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ NET ]
14:12. This requires the steadfast endurance of the saints— those who obey God's commandments and hold to their faith in Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ NLT ]
14:12. This means that God's holy people must endure persecution patiently, obeying his commands and maintaining their faith in Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ ASV ]
14:12. Here is the patience of the saints, they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ ESV ]
14:12. Here is a call for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and their faith in Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ KJV ]
14:12. Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ RSV ]
14:12. Here is a call for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and the faith of Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ RV ]
14:12. Here is the patience of the saints, they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ YLT ]
14:12. Here is endurance of the saints: here [are] those keeping the commands of God, and the faith of Jesus.`
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ ERVEN ]
14:12. This means that God's holy people must be patient. They must obey God's commands and keep their faith in Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ WEB ]
14:12. Here is the patience of the saints, those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus."
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ KJVP ]
14:12. Here G5602 is G2076 the patience G5281 of the G3588 saints: G40 here G5602 [are] they that keep G5083 the G3588 commandments G1785 of God, G2316 and G2532 the G3588 faith G4102 of Jesus. G2424

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP