Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ GNTERP ]
14:12. ωδε ADV G5602 υπομονη N-NSF G5281 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εστιν V-PXI-3S G2076 ωδε ADV G5602 οι T-NPM G3588 τηρουντες V-PAP-NPM G5083 τας T-APF G3588 εντολας N-APF G1785 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 ιησου N-GSM G2424
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ GNTBRP ]
14:12. ωδε ADV G5602 η T-NSF G3588 υπομονη N-NSF G5281 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εστιν V-PXI-3S G2076 [ωδε] ADV G5602 οι T-NPM G3588 τηρουντες V-PAP-NPM G5083 τας T-APF G3588 εντολας N-APF G1785 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 ιησου N-GSM G2424
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ GNTWHRP ]
14:12. ωδε ADV G5602 η T-NSF G3588 υπομονη N-NSF G5281 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 εστιν V-PXI-3S G2076 οι T-NPM G3588 τηρουντες V-PAP-NPM G5083 τας T-APF G3588 εντολας N-APF G1785 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πιστιν N-ASF G4102 ιησου N-GSM G2424
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ GNTTRP ]
14:12. ὧδε ADV G5602 ἡ T-NSF G3588 ὑπομονὴ N-NSF G5281 τῶν T-GPM G3588 ἁγίων A-GPM G40 ἐστίν, V-PAI-3S G1510 οἱ T-NPM G3588 τηροῦντες V-PAP-NPM G5083 τὰς T-APF G3588 ἐντολὰς N-APF G1785 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 πίστιν N-ASF G4102 Ἰησοῦ.N-GSM G2424
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ NET ]
14:12. This requires the steadfast endurance of the saints— those who obey God's commandments and hold to their faith in Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ NLT ]
14:12. This means that God's holy people must endure persecution patiently, obeying his commands and maintaining their faith in Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ ASV ]
14:12. Here is the patience of the saints, they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ ESV ]
14:12. Here is a call for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and their faith in Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ KJV ]
14:12. Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ RSV ]
14:12. Here is a call for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and the faith of Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ RV ]
14:12. Here is the patience of the saints, they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ YLT ]
14:12. Here is endurance of the saints: here [are] those keeping the commands of God, and the faith of Jesus.`
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ ERVEN ]
14:12. This means that God's holy people must be patient. They must obey God's commands and keep their faith in Jesus.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ WEB ]
14:12. Here is the patience of the saints, those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus."
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14 : 12 [ KJVP ]
14:12. Here G5602 is G2076 the patience G5281 of the G3588 saints: G40 here G5602 [are] they that keep G5083 the G3588 commandments G1785 of God, G2316 and G2532 the G3588 faith G4102 of Jesus. G2424
❮
❯