Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ GNTERP ]
12:16. και CONJ G2532 εβοηθησεν V-AAI-3S G997 η T-NSF G3588 γη N-NSF G1093 τη T-DSF G3588 γυναικι N-DSF G1135 και CONJ G2532 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 η T-NSF G3588 γη N-NSF G1093 το T-ASN G3588 στομα N-ASN G4750 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 κατεπιεν V-2AAI-3S G2666 τον T-ASM G3588 ποταμον N-ASM G4215 ον R-ASM G3739 εβαλεν V-2AAI-3S G906 ο T-NSM G3588 δρακων N-NSM G1404 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 στοματος N-GSN G4750 αυτου P-GSM G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ GNTBRP ]
12:16. και CONJ G2532 εβοηθησεν V-AAI-3S G997 η T-NSF G3588 γη N-NSF G1093 τη T-DSF G3588 γυναικι N-DSF G1135 και CONJ G2532 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 η T-NSF G3588 γη N-NSF G1093 το T-ASN G3588 στομα N-ASN G4750 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 κατεπιεν V-2AAI-3S G2666 τον T-ASM G3588 ποταμον N-ASM G4215 ον R-ASM G3739 εβαλεν V-2AAI-3S G906 ο T-NSM G3588 δρακων N-NSM G1404 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 στοματος N-GSN G4750 αυτου P-GSM G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ GNTWHRP ]
12:16. και CONJ G2532 εβοηθησεν V-AAI-3S G997 η T-NSF G3588 γη N-NSF G1093 τη T-DSF G3588 γυναικι N-DSF G1135 και CONJ G2532 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 η T-NSF G3588 γη N-NSF G1093 το T-ASN G3588 στομα N-ASN G4750 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 κατεπιεν V-2AAI-3S G2666 τον T-ASM G3588 ποταμον N-ASM G4215 ον R-ASM G3739 εβαλεν V-2AAI-3S G906 ο T-NSM G3588 δρακων N-NSM G1404 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 στοματος N-GSN G4750 αυτου P-GSM G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ GNTTRP ]
12:16. καὶ CONJ G2532 ἐβοήθησεν V-AAI-3S G997 ἡ T-NSF G3588 γῆ N-NSF G1093 τῇ T-DSF G3588 γυναικί, N-DSF G1135 καὶ CONJ G2532 ἤνοιξεν V-AAI-3S G455 ἡ T-NSF G3588 γῆ N-NSF G1093 τὸ T-ASN G3588 στόμα N-ASN G4750 αὐτῆς P-GSF G846 καὶ CONJ G2532 κατέπιεν V-2AAI-3S G2666 τὸν T-ASM G3588 ποταμὸν N-ASM G4215 ὃν R-ASM G3739 ἔβαλεν V-2AAI-3S G906 ὁ T-NSM G3588 δράκων N-NSM G1404 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 στόματος N-GSN G4750 αὐτοῦ.P-GSM G846
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ NET ]
12:16. but the earth came to her rescue; the ground opened up and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ NLT ]
12:16. But the earth helped her by opening its mouth and swallowing the river that gushed out from the mouth of the dragon.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ ASV ]
12:16. And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ ESV ]
12:16. But the earth came to the help of the woman, and the earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon had poured from his mouth.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ KJV ]
12:16. And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ RSV ]
12:16. But the earth came to the help of the woman, and the earth opened its mouth and swallowed the river which the dragon had poured from his mouth.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ RV ]
12:16. And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ YLT ]
12:16. and the land did help the woman, and the land did open its mouth and did swallow up the river, that the dragon did cast forth out of his mouth;
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ ERVEN ]
12:16. But the earth helped the woman. The earth opened its mouth and swallowed the river that came from the mouth of the dragon.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ WEB ]
12:16. The earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon spewed out of his mouth.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12 : 16 [ KJVP ]
12:16. And G2532 the G3588 earth G1093 helped G997 the G3588 woman, G1135 and G2532 the G3588 earth G1093 opened G455 her G848 mouth, G4750 and G2532 swallowed up G2666 the G3588 flood G4215 which G3739 the G3588 dragon G1404 cast G906 out of G1537 his G848 mouth. G4750

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP