Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ LXXRP ]
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ GNTERP ]
1:14. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ωσει ADV G5616 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ GNTBRP ]
1:14. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ως ADV G5613 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ GNTWHRP ]
1:14. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 κεφαλη N-NSF G2776 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 τριχες N-NPF G2359 λευκαι A-NPF G3022 ως ADV G5613 εριον N-NSN G2053 λευκον A-NSN G3022 ως ADV G5613 χιων N-NSF G5510 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 αυτου P-GSM G846 ως ADV G5613 φλοξ N-NSF G5395 πυρος N-GSN G4442
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ GNTTRP ]
1:14. ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 κεφαλὴ N-NSF G2776 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 αἱ T-NPF G3588 τρίχες N-NPF G2359 λευκαὶ A-NPF G3022 ὡς ADV G5613 ἔριον N-NSN G2053 λευκόν, A-NSN G3022 ὡς ADV G5613 χιών, N-NSF G5510 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 ὀφθαλμοὶ N-NPM G3788 αὐτοῦ P-GSM G846 ὡς ADV G5613 φλὸξ N-NSF G5395 πυρός,N-GSN G4442
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ NET ]
1:14. His head and hair were as white as wool, even as white as snow, and his eyes were like a fiery flame.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ NLT ]
1:14. His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ ASV ]
1:14. And his head and his hair were white as white wool, white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ ESV ]
1:14. The hairs of his head were white like wool, as white as snow. His eyes were like a flame of fire,
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ KJV ]
1:14. His head and [his] hairs [were] white like wool, as white as snow; and his eyes [were] as a flame of fire;
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ RSV ]
1:14. his head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ RV ]
1:14. And his head and his hair were white as white wool, {cf15i white} as snow; and his eyes were as a flame of fire;
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ YLT ]
1:14. and his head and hairs white, as if white wool -- as snow, and his eyes as a flame of fire;
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. His head and hair were white like wool— wool that is white as snow. His eyes were like flames of fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ WEB ]
1:14. His head and his hair were white as white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire.
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. G1161 His G848 head G2776 and G2532 [his] hairs G2359 [were] white G3022 like G5616 wool, G2053 as white G3022 as G5613 snow; G5510 and G2532 his G848 eyes G3788 [were] as G5613 a flame G5395 of fire; G4442

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP