Ιουδα 1 : 1 [ LXXRP ]
Ιουδα 1 : 1 [ GNTERP ]
1:1. ιουδας N-NSM G2455 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δουλος N-NSM G1401 αδελφος N-NSM G80 δε CONJ G1161 ιακωβου N-GSM G2385 τοις T-DPM G3588 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 πατρι N-DSM G3962 ηγιασμενοις V-RPP-DPM G37 και CONJ G2532 ιησου N-DSM G2424 χριστω N-DSM G5547 τετηρημενοις V-RPP-DPM G5083 κλητοις A-DPM G2822
Ιουδα 1 : 1 [ GNTBRP ]
1:1. ιουδας N-NSM G2455 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δουλος N-NSM G1401 αδελφος N-NSM G80 δε CONJ G1161 ιακωβου N-GSM G2385 τοις T-DPM G3588 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 πατρι N-DSM G3962 ηγιασμενοις V-RPP-DPM G37 και CONJ G2532 ιησου N-DSM G2424 χριστω N-DSM G5547 τετηρημενοις V-RPP-DPM G5083 κλητοις A-DPM G2822
Ιουδα 1 : 1 [ GNTWHRP ]
1:1. ιουδας N-NSM G2455 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δουλος N-NSM G1401 αδελφος N-NSM G80 δε CONJ G1161 ιακωβου N-GSM G2385 τοις T-DPM G3588 εν PREP G1722 θεω N-DSM G2316 πατρι N-DSM G3962 ηγαπημενοις V-RPP-DPM G25 και CONJ G2532 ιησου N-DSM G2424 χριστω N-DSM G5547 τετηρημενοις V-RPP-DPM G5083 κλητοις A-DPM G2822
Ιουδα 1 : 1 [ GNTTRP ]
1:1. Ἰούδας N-NSM G2455 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 δοῦλος, ἀδελφὸς N-NSM G80 δὲ CONJ G1161 Ἰακώβου, N-GSM G2385 τοῖς T-DPM G3588 ἐν PREP G1722 θεῷ N-DSM G2316 πατρὶ N-DSM G3962 ἠγαπημένοις V-RPP-DPM G25 καὶ CONJ G2532 Ἰησοῦ N-DSM G2424 Χριστῷ N-DSM G5547 τετηρημένοις V-RPP-DPM G5083 κλητοῖς·A-DPM G2822
Ιουδα 1 : 1 [ NET ]
1:1. From Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ.
Ιουδα 1 : 1 [ NLT ]
1:1. This letter is from Jude, a slave of Jesus Christ and a brother of James.I am writing to all who have been called by God the Father, who loves you and keeps you safe in the care of Jesus Christ.
Ιουδα 1 : 1 [ ASV ]
1:1. Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:
Ιουδα 1 : 1 [ ESV ]
1:1. Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James, To those who are called, beloved in God the Father and kept for Jesus Christ:
Ιουδα 1 : 1 [ KJV ]
1:1. Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, [and] called:
Ιουδα 1 : 1 [ RSV ]
1:1. Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James, To those who are called, beloved in God the Father and kept for Jesus Christ:
Ιουδα 1 : 1 [ RV ]
1:1. Judas, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:
Ιουδα 1 : 1 [ YLT ]
1:1. Judas, of Jesus Christ a servant, and brother of James, to those sanctified in God the Father, and in Jesus Christ kept -- called,
Ιουδα 1 : 1 [ ERVEN ]
1:1. Greetings from Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James. To those who have been chosen and are loved by God the Father and have been kept safe in Jesus Christ.
Ιουδα 1 : 1 [ WEB ]
1:1. Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are called, sanctified by God the Father, and kept for Jesus Christ:
Ιουδα 1 : 1 [ KJVP ]
1:1. Jude G2455 , the servant G1401 of Jesus G2424 Christ, G5547 and G1161 brother G80 of James, G2385 to them that are sanctified G37 by G1722 God G2316 the Father, G3962 and G2532 preserved G5083 in Jesus G2424 Christ, G5547 [and] called. G2822

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP