Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ LXXRP ]
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ GNTERP ]
5:20. οιδαμεν V-RAI-1P G1492 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ηκει V-PAI-3S G2240 και CONJ G2532 δεδωκεν V-RAI-3S G1325 ημιν P-1DP G2254 διανοιαν N-ASF G1271 ινα CONJ G2443 γινωσκωμεν V-PAS-1P G1097 τον T-ASM G3588 αληθινον A-ASM G228 και CONJ G2532 εσμεν V-PXI-1P G2070 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 αληθινω A-DSM G228 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 υιω N-DSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-DSM G2424 χριστω N-DSM G5547 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 αληθινος A-NSM G228 θεος N-NSM G2316 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 αιωνιος A-NSF G166
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ GNTBRP ]
5:20. οιδαμεν V-RAI-1P G1492 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ηκει V-PAI-3S G2240 και CONJ G2532 δεδωκεν V-RAI-3S G1325 ημιν P-1DP G2254 διανοιαν N-ASF G1271 ινα CONJ G2443 γινωσκωμεν V-PAS-1P G1097 τον T-ASM G3588 αληθινον A-ASM G228 και CONJ G2532 εσμεν V-PXI-1P G2070 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 αληθινω A-DSM G228 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 υιω N-DSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-DSM G2424 χριστω N-DSM G5547 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 αληθινος A-NSM G228 θεος N-NSM G2316 και CONJ G2532 [η] T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 [η] T-NSF G3588 αιωνιος A-NSF G166
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ GNTWHRP ]
5:20. οιδαμεν V-RAI-1P G1492 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 ο T-NSM G3588 υιος N-NSM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ηκει V-PAI-3S G2240 και CONJ G2532 δεδωκεν V-RAI-3S G1325 ημιν P-1DP G2254 διανοιαν N-ASF G1271 ινα CONJ G2443 | γινωσκομεν V-PAI-1P G1097 | γινωσκωμεν V-PAS-1P G1097 | τον T-ASM G3588 αληθινον A-ASM G228 και CONJ G2532 εσμεν V-PXI-1P G2070 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 αληθινω A-DSM G228 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 υιω N-DSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-DSM G2424 χριστω N-DSM G5547 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 αληθινος A-NSM G228 θεος N-NSM G2316 και CONJ G2532 ζωη N-NSF G2222 αιωνιος A-NSF G166
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ GNTTRP ]
5:20. οἴδαμεν V-RAI-1P G1492 δὲ CONJ G1161 ὅτι CONJ G3754 ὁ T-NSM G3588 υἱὸς N-NSM G5207 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἥκει, V-PAI-3S G2240 καὶ CONJ G2532 δέδωκεν V-RAI-3S G1325 ἡμῖν P-1DP G2248 διάνοιαν N-ASF G1271 ἵνα CONJ G2443 γινώσκομεν V-PAI-1P G1097 τὸν T-ASM G3588 ἀληθινόν· A-ASM G228 καὶ CONJ G2532 ἐσμὲν V-PAI-1P G1510 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 ἀληθινῷ, A-DSM G228 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 υἱῷ N-DSM G5207 αὐτοῦ P-GSM G846 Ἰησοῦ N-DSM G2424 Χριστῷ. N-DSM G5547 οὗτός D-NSM G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 ἀληθινὸς A-NSM G228 θεὸς N-NSM G2316 καὶ CONJ G2532 ζωὴ N-NSF G2222 αἰώνιος.A-NSF G166
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ NET ]
5:20. And we know that the Son of God has come and has given us insight to know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This one is the true God and eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ NLT ]
5:20. And we know that the Son of God has come, and he has given us understanding so that we can know the true God. And now we live in fellowship with the true God because we live in fellowship with his Son, Jesus Christ. He is the only true God, and he is eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ ASV ]
5:20. And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ ESV ]
5:20. And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ KJV ]
5:20. [And] we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, [even] in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ RSV ]
5:20. And we know that the Son of God has come and has given us understanding, to know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ RV ]
5:20. And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, {cf15i even} in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ YLT ]
5:20. and we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during!
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ ERVEN ]
5:20. And we know that the Son of God has come and has given us understanding. So now we can know the one who is true, and we live in that true God. We are in his Son, Jesus Christ. He is the true God, and he is eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ WEB ]
5:20. We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Ιωαννου Α΄ 5 : 20 [ KJVP ]
5:20. And G1161 we know G1492 that G3754 the G3588 Son G5207 of God G2316 is come, G2240 and G2532 hath given G1325 us G2254 an understanding, G1271 that G2443 we may know G1097 him that is true, G228 and G2532 we are G2070 in G1722 him that is true, G228 [even] in G1722 his G848 Son G5207 Jesus G2424 Christ. G5547 This G3778 is G2076 the G3588 true G228 God, G2316 and G2532 eternal G166 life. G2222

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP