Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ LXXRP ]
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ GNTERP ]
2:6. ο T-NSM G3588 λεγων V-PAP-NSM G3004 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 μενειν V-PAN G3306 οφειλει V-PAI-3S G3784 καθως ADV G2531 εκεινος D-NSM G1565 περιεπατησεν V-AAI-3S G4043 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ουτως ADV G3779 περιπατειν V-PAN G4043
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ GNTBRP ]
2:6. ο T-NSM G3588 λεγων V-PAP-NSM G3004 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 μενειν V-PAN G3306 οφειλει V-PAI-3S G3784 καθως ADV G2531 εκεινος D-NSM G1565 περιεπατησεν V-AAI-3S G4043 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ουτως ADV G3779 περιπατειν V-PAN G4043
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ GNTWHRP ]
2:6. ο T-NSM G3588 λεγων V-PAP-NSM G3004 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 μενειν V-PAN G3306 οφειλει V-PAI-3S G3784 καθως ADV G2531 εκεινος D-NSM G1565 περιεπατησεν V-AAI-3S G4043 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 | | [ουτως] ADV G3779 | περιπατειν V-PAN G4043
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ GNTTRP ]
2:6. ὁ T-NSM G3588 λέγων V-PAP-NSM G3004 ἐν PREP G1722 αὐτῷ P-DSM G846 μένειν V-PAN G3306 ὀφείλει V-PAI-3S G3784 καθὼς ADV G2531 ἐκεῖνος D-NSM G1565 περιεπάτησεν V-AAI-3S G4043 καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 οὕτως ADV G3779 περιπατεῖν.V-PAN G4043
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ NET ]
2:6. The one who says he resides in God ought himself to walk just as Jesus walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ NLT ]
2:6. Those who say they live in God should live their lives as Jesus did.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ ASV ]
2:6. he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ ESV ]
2:6. whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ KJV ]
2:6. He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ RSV ]
2:6. he who says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ RV ]
2:6. he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ YLT ]
2:6. He who is saying in him he doth remain, ought according as he walked also himself so to walk.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. If we say we live in God, we must live like Jesus lived.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ WEB ]
2:6. he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. He that saith G3004 he abideth G3306 in G1722 him G846 ought G3784 himself G848 also G2532 so G3779 to walk, G4043 even as G2531 he G1565 walked. G4043

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP