Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ LXXRP ]
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ GNTERP ]
2:6. ο T-NSM G3588 λεγων V-PAP-NSM G3004 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 μενειν V-PAN G3306 οφειλει V-PAI-3S G3784 καθως ADV G2531 εκεινος D-NSM G1565 περιεπατησεν V-AAI-3S G4043 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ουτως ADV G3779 περιπατειν V-PAN G4043
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ GNTBRP ]
2:6. ο T-NSM G3588 λεγων V-PAP-NSM G3004 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 μενειν V-PAN G3306 οφειλει V-PAI-3S G3784 καθως ADV G2531 εκεινος D-NSM G1565 περιεπατησεν V-AAI-3S G4043 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ουτως ADV G3779 περιπατειν V-PAN G4043
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ GNTWHRP ]
2:6. ο T-NSM G3588 λεγων V-PAP-NSM G3004 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 μενειν V-PAN G3306 οφειλει V-PAI-3S G3784 καθως ADV G2531 εκεινος D-NSM G1565 περιεπατησεν V-AAI-3S G4043 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 | | [ουτως] ADV G3779 | περιπατειν V-PAN G4043
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ GNTTRP ]
2:6. ὁ T-NSM G3588 λέγων V-PAP-NSM G3004 ἐν PREP G1722 αὐτῷ P-DSM G846 μένειν V-PAN G3306 ὀφείλει V-PAI-3S G3784 καθὼς ADV G2531 ἐκεῖνος D-NSM G1565 περιεπάτησεν V-AAI-3S G4043 καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 οὕτως ADV G3779 περιπατεῖν.V-PAN G4043
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ NET ]
2:6. The one who says he resides in God ought himself to walk just as Jesus walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ NLT ]
2:6. Those who say they live in God should live their lives as Jesus did.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ ASV ]
2:6. he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ ESV ]
2:6. whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ KJV ]
2:6. He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ RSV ]
2:6. he who says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ RV ]
2:6. he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ YLT ]
2:6. He who is saying in him he doth remain, ought according as he walked also himself so to walk.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. If we say we live in God, we must live like Jesus lived.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ WEB ]
2:6. he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked.
Ιωαννου Α΄ 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. He that saith G3004 he abideth G3306 in G1722 him G846 ought G3784 himself G848 also G2532 so G3779 to walk, G4043 even as G2531 he G1565 walked. G4043
❮
❯