Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ LXXRP ]
9:3. και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP γαβαων N-PRI ηκουσαν G191 V-AAI-3P παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τη G3588 T-DSF ιεριχω G2410 N-PRI και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF γαι N-PRI
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ NET ]
9:3. When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ NLT ]
9:3. But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ ASV ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ ESV ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ KJV ]
9:3. And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ RSV ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ RV ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ YLT ]
9:3. And the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ ERVEN ]
9:3. The people from the city of Gibeon heard about the way Joshua had defeated Jericho and Ai.
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ WEB ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ KJVP ]
9:3. And when the inhabitants H3427 of Gibeon H1391 heard H8085 H853 what H834 Joshua H3091 had done H6213 unto Jericho H3405 and to Ai, H5857
❮
❯