Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ LXXRP ]
9:3. και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP γαβαων N-PRI ηκουσαν G191 V-AAI-3P παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τη G3588 T-DSF ιεριχω G2410 N-PRI και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF γαι N-PRI
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ NET ]
9:3. When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ NLT ]
9:3. But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ ASV ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ ESV ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ KJV ]
9:3. And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ RSV ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ RV ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ YLT ]
9:3. And the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ ERVEN ]
9:3. The people from the city of Gibeon heard about the way Joshua had defeated Jericho and Ai.
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ WEB ]
9:3. But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Ιησούς του Ναυή 9 : 3 [ KJVP ]
9:3. And when the inhabitants H3427 of Gibeon H1391 heard H8085 H853 what H834 Joshua H3091 had done H6213 unto Jericho H3405 and to Ai, H5857

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP