Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ LXXRP ]
9:22. και G2532 CONJ συνεκαλεσεν G4779 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM ιησους G2424 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM δια G1223 PREP τι G5100 I-ASN παρελογισασθε G3884 V-AMI-2P με G1473 P-AS λεγοντες G3004 V-PAPNP μακραν G3112 ADV απο G575 PREP σου G4771 P-GS εσμεν G1510 V-PAI-1P σφοδρα G4970 ADV υμεις G4771 P-NP δε G1161 PRT εγχωριοι A-NPM εστε G1510 V-PAI-2P των G3588 T-GPM κατοικουντων V-PAPGP εν G1722 PREP ημιν G1473 P-DP
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ NET ]
9:22. Joshua summoned the Gibeonites and said to them, "Why did you trick us by saying, 'We live far away from you,' when you really live nearby?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ NLT ]
9:22. Joshua called together the Gibeonites and said, "Why did you lie to us? Why did you say that you live in a distant land when you live right here among us?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ ASV ]
9:22. And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ ESV ]
9:22. Joshua summoned them, and he said to them, "Why did you deceive us, saying, 'We are very far from you,' when you dwell among us?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ KJV ]
9:22. And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We [are] very far from you; when ye dwell among us?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ RSV ]
9:22. Joshua summoned them, and he said to them, "Why did you deceive us, saying, `We are very far from you,' when you dwell among us?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ RV ]
9:22. And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ YLT ]
9:22. And Joshua calleth for them, and speaketh unto them, saying, `Why have ye deceived us, saying, We are very far from you, and ye in our midst dwelling?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ ERVEN ]
9:22. Joshua called the Gibeonites together. He said, "Why did you lie to us? Your land was near our camp. But you told us you were from a faraway country.
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ WEB ]
9:22. Joshua called for them, and he spoke to them, saying, Why have you deceived us, saying, We are very far from you; when you dwell among us?
Ιησούς του Ναυή 9 : 22 [ KJVP ]
9:22. And Joshua H3091 called H7121 for them , and he spoke H1696 unto H413 them, saying, H559 Wherefore H4100 have ye beguiled H7411 us, saying, H559 We H587 [are] very H3966 far H7350 from H4480 you ; when ye H859 dwell H3427 among H7130 us?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP