Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ LXXRP ]
9:18. και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εμαχεσαντο G3164 V-AMI-3P αυτοις G846 D-DPM οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI οτι G3754 CONJ ωμοσαν V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM κυριον G2962 N-ASM τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ διεγογγυσαν G1234 V-AAI-3P πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF συναγωγη G4864 N-NSF επι G1909 PREP τοις G3588 T-DPM αρχουσιν G758 N-DPM
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ NET ]
9:18. The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the LORD God of Israel. The whole community criticized the leaders,
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ NLT ]
9:18. But the Israelites did not attack the towns, for the Israelite leaders had made a vow to them in the name of the LORD, the God of Israel.The people of Israel grumbled against their leaders because of the treaty.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ ASV ]
9:18. And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by Jehovah, the God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ ESV ]
9:18. But the people of Israel did not attack them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. Then all the congregation murmured against the leaders.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ KJV ]
9:18. And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ RSV ]
9:18. But the people of Israel did not kill them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. Then all the congregation murmured against the leaders.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ RV ]
9:18. And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD, the God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ YLT ]
9:18. and the sons of Israel have not smitten them, for sworn to them have the princes of the company by Jehovah God of Israel, and all the company murmur against the princes.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ ERVEN ]
9:18. But the army of Israel did not try to fight against those cities. They had made a peace agreement with them. They had made a promise to them before the Lord, the God of Israel. All the people complained against the leaders who made the agreement.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ WEB ]
9:18. The children of Israel didn\'t strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.
Ιησούς του Ναυή 9 : 18 [ KJVP ]
9:18. And the children H1121 of Israel H3478 smote H5221 them not, H3808 because H3588 the princes H5387 of the congregation H5712 had sworn H7650 unto them by the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478 And all H3605 the congregation H5712 murmured H3885 against H5921 the princes. H5387

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP