Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ LXXRP ]
8:12. και G2532 CONJ τα G3588 T-APN ενεδρα G1749 N-APN της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF απο G575 PREP θαλασσης G2281 N-GSF
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ NET ]
8:12. He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ NLT ]
8:12. That night Joshua sent 5,000 men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the town.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ ASV ]
8:12. And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ ESV ]
8:12. He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ KJV ]
8:12. And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ RSV ]
8:12. And he took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ RV ]
8:12. And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ YLT ]
8:12. And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city;
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ ERVEN ]
8:12. Then Joshua chose about 5000 men. He sent these men to hide in the area west of the city, between Bethel and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ WEB ]
8:12. He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
Ιησούς του Ναυή 8 : 12 [ KJVP ]
8:12. And he took H3947 about five H2568 thousand H505 men, H376 and set H7760 them to lie in ambush H693 between H996 Bethel H1008 and Ai, H5857 on the west side H4480 H3220 of the city. H5892

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP