Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ LXXRP ]
8:11. και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM πολεμιστης N-NSM μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM ανεβησαν G305 V-AAI-3P και G2532 CONJ πορευομενοι G4198 V-PMPNP ηλθον G2064 V-AAI-3P εξ G1537 PREP εναντιας G1727 A-GSF της G3588 T-GSF πολεως G4172 N-GSF απ G575 PREP ανατολων G395 N-GPF
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ NET ]
8:11. All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ NLT ]
8:11. All the fighting men who were with Joshua marched in front of the town and camped on the north side of Ai, with a valley between them and the town.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ ASV ]
8:11. And all the people, even the men of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ ESV ]
8:11. And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ KJV ]
8:11. And all the people, [even the people] of war that [were] with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a valley between them and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ RSV ]
8:11. And all the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ RV ]
8:11. And all the people, {cf15i even} the {cf15i men of} war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ YLT ]
8:11. and all the people of war who [are] with him have gone up, and draw nigh and come in over-against the city, and encamp on the north of Ai; and the valley [is] between him and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ ERVEN ]
8:11. All of the soldiers who were with Joshua marched to Ai. They stopped in front of the city. The army made its camp north of the city. There was a valley between the army and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ WEB ]
8:11. All the people, even the men of war who were with him, went up, and drew near, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
Ιησούς του Ναυή 8 : 11 [ KJVP ]
8:11. And all H3605 the people, H5971 [even] [the] [people] of war H4421 that H834 [were] with H854 him , went up, H5927 and drew nigh, H5066 and came H935 before H5048 the city, H5892 and pitched H2583 on the north side H4480 H6828 of Ai: H5857 now [there] [was] a valley H1516 between H996 them and Ai. H5857

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP