Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ LXXRP ]
4:16. εντειλαι G1781 V-AMD-2S τοις G3588 T-DPM ιερευσιν G2409 N-DPM τοις G3588 T-DPM αιρουσιν G142 V-PAPDP την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF της G3588 T-GSF διαθηκης G1242 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN κυριου G2962 N-GSM εκβηναι V-AAN εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ NET ]
4:16. "Instruct the priests carrying the ark of the covenantal laws to come up from the Jordan."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ NLT ]
4:16. "Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ ASV ]
4:16. Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ ESV ]
4:16. "Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ KJV ]
4:16. Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ RSV ]
4:16. "Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ RV ]
4:16. Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ YLT ]
4:16. `Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.`
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16. "Command the priests carrying the Box that holds the Agreement to come out of the river."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ WEB ]
4:16. Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. Command H6680 H853 the priests H3548 that bear H5375 the ark H727 of the testimony, H5715 that they come up H5927 out of H4480 Jordan. H3383

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP