Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ LXXRP ]
4:16. εντειλαι G1781 V-AMD-2S τοις G3588 T-DPM ιερευσιν G2409 N-DPM τοις G3588 T-DPM αιρουσιν G142 V-PAPDP την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF της G3588 T-GSF διαθηκης G1242 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN κυριου G2962 N-GSM εκβηναι V-AAN εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ NET ]
4:16. "Instruct the priests carrying the ark of the covenantal laws to come up from the Jordan."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ NLT ]
4:16. "Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ ASV ]
4:16. Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ ESV ]
4:16. "Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ KJV ]
4:16. Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ RSV ]
4:16. "Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ RV ]
4:16. Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ YLT ]
4:16. `Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.`
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16. "Command the priests carrying the Box that holds the Agreement to come out of the river."
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ WEB ]
4:16. Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. Command H6680 H853 the priests H3548 that bear H5375 the ark H727 of the testimony, H5715 that they come up H5927 out of H4480 Jordan. H3383
❮
❯