Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ LXXRP ]
3:7. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP ιησουν G2424 N-PRI εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF ταυτη G3778 D-DSF αρχομαι G757 V-PMI-1S υψωσαι G5312 V-AAN σε G4771 P-AS κατενωπιον PREP παντων G3956 A-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI ινα G2443 CONJ γνωσιν G1097 V-AAS-3P καθοτι G2530 ADV ημην G1510 V-IMI-1S μετα G3326 PREP μωυση N-GSM ουτως G3778 ADV εσομαι G1510 V-FMI-1S και G2532 ADV μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ NET ]
3:7. The LORD told Joshua, "This very day I will begin to honor you before all Israel so they will know that I am with you just as I was with Moses.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ NLT ]
3:7. The LORD told Joshua, "Today I will begin to make you a great leader in the eyes of all the Israelites. They will know that I am with you, just as I was with Moses.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ ASV ]
3:7. And Jehovah said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ ESV ]
3:7. The LORD said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ KJV ]
3:7. And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ RSV ]
3:7. And the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ RV ]
3:7. And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with thee.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ YLT ]
3:7. And Jehovah saith unto Joshua, `This day I begin to make thee great in the eyes of all Israel, so that they know that as I was with Moses I am with thee;
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. Then the Lord said to Joshua, "Today I will begin to make you a great man for all the Israelites to see. Then the people will know that I am with you just as I was with Moses.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ WEB ]
3:7. Yahweh said to Joshua, This day will I begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
Ιησούς του Ναυή 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Joshua, H3091 This H2088 day H3117 will I begin H2490 to magnify H1431 thee in the sight H5869 of all H3605 Israel, H3478 that H834 they may know H3045 that, H3588 as H834 I was H1961 with H5973 Moses, H4872 [so] I will be H1961 with H5973 thee.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP