Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ LXXRP ]
3:4. αλλα G235 CONJ μακραν G3112 ADV εστω G1510 V-PAD-3S ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASN υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ εκεινης G1565 D-GSF οσον G3745 A-ASN δισχιλιους G1367 A-APM πηχεις G4083 N-APM στησεσθε G2476 V-FMI-2P μη G3165 ADV προσεγγισητε G4331 V-AAS-2P αυτη G846 D-DSF ιν G2443 CONJ επιστησθε G1987 V-PMS-2P την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF ην G3739 R-ASF πορευεσθε G4198 V-PMI-2P αυτην G846 D-ASF ου G3364 ADV γαρ G1063 PRT πεπορευσθε G4198 V-RMI-2P την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF απ G575 PREP εχθες G5504 ADV και G2532 CONJ τριτης G5154 A-GSF ημερας G2250 N-GSF
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ NET ]
3:4. But stay about three thousand feet behind it. Keep your distance so you can see which way you should go, for you have not traveled this way before."
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ NLT ]
3:4. Since you have never traveled this way before, they will guide you. Stay about a half mile behind them, keeping a clear distance between you and the Ark. Make sure you don't come any closer."
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ ASV ]
3:4. Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ ESV ]
3:4. Yet there shall be a distance between you and it, about 2,000 cubits in length. Do not come near it, in order that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before."
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ KJV ]
3:4. Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this [way] heretofore.
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ RSV ]
3:4. that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come near it."
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ RV ]
3:4. Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ YLT ]
3:4. only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.`
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. But do not follow too closely. Stay about 1000 yards behind them. You have not been here before, but if you follow them, you will know where to go."
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ WEB ]
3:4. Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: don\'t come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way heretofore.
Ιησούς του Ναυή 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. Yet H389 there shall be H1961 a space H7350 between H996 you and it , about two thousand H505 cubits H520 by measure: H4060 come not near H408 H7126 unto H413 it, that H4616 H834 ye may know the way H1870 by which H834 ye must go: H1980 for H3588 ye have not H3808 passed H5674 [this] way H1870 heretofore H4480 H8543. H8032

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP