Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ LXXRP ]
3:14. και G2532 CONJ απηρεν G522 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN σκηνωματων G4638 N-GPN αυτων G846 D-GPM διαβηναι G1224 V-AAN τον G3588 T-ASM ιορδανην G2446 N-ASM οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT ιερεις G2409 N-NPM ηροσαν G142 V-AAI-3P την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF της G3588 T-GSF διαθηκης G1242 N-GSF κυριου G2962 N-GSM προτεροι G4387 A-NPMC του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ NET ]
3:14. So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ NLT ]
3:14. So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ ASV ]
3:14. And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ ESV ]
3:14. So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ KJV ]
3:14. And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ RSV ]
3:14. So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ RV ]
3:14. And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ YLT ]
3:14. And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ ERVEN ]
3:14. The priests carried the Box of the Agreement, and the people left the place they had camped. The people started going across the Jordan River.
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ WEB ]
3:14. It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people;
Ιησούς του Ναυή 3 : 14 [ KJVP ]
3:14. And it came to pass, H1961 when the people H5971 removed H5265 from their tents H4480 H168 , to pass over H5674 H853 Jordan, H3383 and the priests H3548 bearing H5375 the ark H727 of the covenant H1285 before H6440 the people; H5971

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP