Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ LXXRP ]
23:1. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S μεθ G3326 PREP ημερας G2250 N-APF πλειους G4183 A-APF μετα G3326 PREP το G3588 T-ASN καταπαυσαι G2664 V-AAN κυριον G2962 N-ASM τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI απο G575 PREP παντων G3956 A-GPM των G3588 T-GPM εχθρων G2190 N-GPM αυτων G846 D-GPM κυκλοθεν G2943 ADV και G2532 CONJ ιησους G2424 N-PRI πρεσβυτερος G4245 A-NSMC προβεβηκως G4260 V-RAPNS ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ NET ]
23:1. A long time passed after the LORD made Israel secure from all their enemies, and Joshua was very old.
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ NLT ]
23:1. The years passed, and the LORD had given the people of Israel rest from all their enemies. Joshua, who was now very old,
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ ASV ]
23:1. And it came to pass after many days, when Jehovah had given rest unto Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well stricken in years;
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ ESV ]
23:1. A long time afterward, when the LORD had given rest to Israel from all their surrounding enemies, and Joshua was old and well advanced in years,
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ KJV ]
23:1. And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old [and] stricken in age.
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ RSV ]
23:1. A long time afterward, when the LORD had given rest to Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well advanced in years,
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ RV ]
23:1. And it came to pass after many days, when the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well stricken in years;
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ YLT ]
23:1. And it cometh to pass, many days after that Jehovah hath given rest to Israel from all their enemies round about, that Joshua is old, entering into days,
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ ERVEN ]
23:1. The Lord gave Israel peace from their enemies around them. The Lord made Israel safe. Many years passed, and Joshua became very old.
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ WEB ]
23:1. It happened after many days, when Yahweh had given rest to Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well stricken in years;
Ιησούς του Ναυή 23 : 1 [ KJVP ]
23:1. And it came to pass H1961 a long H7227 time H4480 H3117 after H310 that H834 the LORD H3068 had given rest H5117 unto Israel H3478 from all H4480 H3605 their enemies H341 round about H4480 H5439 , that Joshua H3091 waxed old H2204 [and] stricken H935 in age. H3117

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP