Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ LXXRP ]
22:1. τοτε G5119 ADV συνεκαλεσεν G4779 V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ρουβην N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM γαδ G1045 N-PRI και G2532 CONJ το G3588 T-ASN ημισυ A-ASN φυλης G5443 N-GSF μανασση N-PRI
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ NET ]
22:1. Then Joshua summoned the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ NLT ]
22:1. Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ ASV ]
22:1. Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ ESV ]
22:1. At that time Joshua summoned the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ KJV ]
22:1. Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ RSV ]
22:1. Then Joshua summoned the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ RV ]
22:1. Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ YLT ]
22:1. Then Joshua calleth for the Reubenite, and for the Gadite, and for the half of the tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ ERVEN ]
22:1. Then Joshua called a meeting of all the people from the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh.
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ WEB ]
22:1. Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ KJVP ]
22:1. Then H227 Joshua H3091 called H7121 the Reubenites, H7206 and the Gadites, H1425 and the half H2677 tribe H4294 of Manasseh, H4519

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP