Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ LXXRP ]
22:1. τοτε G5119 ADV συνεκαλεσεν G4779 V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ρουβην N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM γαδ G1045 N-PRI και G2532 CONJ το G3588 T-ASN ημισυ A-ASN φυλης G5443 N-GSF μανασση N-PRI
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ NET ]
22:1. Then Joshua summoned the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ NLT ]
22:1. Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ ASV ]
22:1. Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ ESV ]
22:1. At that time Joshua summoned the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ KJV ]
22:1. Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ RSV ]
22:1. Then Joshua summoned the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ RV ]
22:1. Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ YLT ]
22:1. Then Joshua calleth for the Reubenite, and for the Gadite, and for the half of the tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ ERVEN ]
22:1. Then Joshua called a meeting of all the people from the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh.
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ WEB ]
22:1. Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh,
Ιησούς του Ναυή 22 : 1 [ KJVP ]
22:1. Then H227 Joshua H3091 called H7121 the Reubenites, H7206 and the Gadites, H1425 and the half H2677 tribe H4294 of Manasseh, H4519
❮
❯