Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ LXXRP ]
2:23. και G2532 CONJ υπεστρεψαν G5290 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM δυο G1417 N-NUI νεανισκοι G3495 N-NPM και G2532 CONJ κατεβησαν G2597 V-AAI-3P εκ G1537 PREP του G3588 T-GSN ορους G3735 N-GSN και G2532 CONJ διεβησαν G1224 V-AAI-3P προς G4314 PREP ιησουν G2424 N-PRI υιον G5207 N-ASM ναυη N-PRI και G2532 CONJ διηγησαντο G1334 V-AMI-3P αυτω G846 D-DSM παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN συμβεβηκοτα G4819 V-RAPAP αυτοις G846 D-DPM
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ NET ]
2:23. Then the two men returned— they came down from the hills, crossed the river, came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ NLT ]
2:23. Then the two spies came down from the hill country, crossed the Jordan River, and reported to Joshua all that had happened to them.
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ ASV ]
2:23. Then the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun; and they told him all that had befallen them.
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ ESV ]
2:23. Then the two men returned. They came down from the hills and passed over and came to Joshua the son of Nun, and they told him all that had happened to them.
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ KJV ]
2:23. So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all [things] that befell them:
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ RSV ]
2:23. Then the two men came down again from the hills, and passed over and came to Joshua the son of Nun; and they told him all that had befallen them.
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ RV ]
2:23. Then the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun; and they told him all that had befallen them.
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ YLT ]
2:23. And the two men turn back, and come down from the hill, and pass over, and come in unto Joshua son of Nun, and recount to him all that hath come upon them;
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ ERVEN ]
2:23. Then the two men went back to Joshua. They left the hills and crossed the river. They went to Joshua and told him everything that they had learned.
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ WEB ]
2:23. Then the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun; and they told him all that had happened to them.
Ιησούς του Ναυή 2 : 23 [ KJVP ]
2:23. So the two H8147 men H376 returned, H7725 and descended H3381 from the mountain H4480 H2022 , and passed over, H5674 and came H935 to H413 Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 and told H5608 him H853 all H3605 [things] that befell H4672 them:

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP