Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ LXXRP ]
18:4. δοτε G1325 V-AAD-2P εξ G1537 PREP υμων G4771 P-GP τρεις G5140 A-APM ανδρας G435 N-APM εκ G1537 PREP φυλης G5443 N-GSF και G2532 CONJ ανασταντες G450 V-AAPNP διελθετωσαν G1330 V-AAD-3P την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ διαγραψατωσαν V-AAD-3P αυτην G846 D-ASF εναντιον G1726 PREP μου G1473 P-GS καθα G2505 ADV δεησει G1210 V-FAI-3S διελειν G1244 V-AAN αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ ηλθοσαν G2064 V-AAI-3P προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ NET ]
18:4. Pick three men from each tribe. I will send them out to walk through the land and make a map of it for me.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ NLT ]
18:4. Select three men from each tribe, and I will send them out to explore the land and map it out. They will then return to me with a written report of their proposed divisions of their new homeland.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ ASV ]
18:4. Appoint for you three men of each tribe: and I will send them, and they shall arise, and walk through the land, and describe it according to their inheritance; and they shall come unto me.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ ESV ]
18:4. Provide three men from each tribe, and I will send them out that they may set out and go up and down the land. They shall write a description of it with a view to their inheritances, and then come to me.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ KJV ]
18:4. Give out from among you three men for [each] tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come [again] to me.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ RSV ]
18:4. Provide three men from each tribe, and I will send them out that they may set out and go up and down the land, writing a description of it with a view to their inheritances, and then come to me.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ RV ]
18:4. Appoint for you three men for each tribe: and I will send them, and they shall arise, and walk through the land, and describe it according to their inheritance; and they shall come unto me.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ YLT ]
18:4. Give for you three men for a tribe, and I send them, and they rise and go up and down through the land, and describe it according to their inheritance, and come in unto me,
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ ERVEN ]
18:4. So each of your tribes should choose three men. I will send them out to study the land. They will describe that land, and then they will come back to me.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ WEB ]
18:4. Appoint for you three men of each tribe: and I will send them, and they shall arise, and walk through the land, and describe it according to their inheritance; and they shall come to me.
Ιησούς του Ναυή 18 : 4 [ KJVP ]
18:4. Give H3051 out from among you three H7969 men H376 for [each] tribe: H7626 and I will send H7971 them , and they shall rise, H6965 and go H1980 through the land, H776 and describe H3789 it according H6310 to the inheritance H5159 of them ; and they shall come H935 [again] to H413 me.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP