Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ LXXRP ]
18:3. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM ισραηλ G2474 N-PRI εως G2193 PREP τινος G5100 I-GSN εκλυθησεσθε G1590 V-FPI-2P κληρονομησαι G2816 V-AAN την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ην G3739 R-ASF εδωκεν G1325 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ημων G1473 P-GP
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ NET ]
18:3. So Joshua said to the Israelites: "How long do you intend to put off occupying the land the LORD God of your ancestors has given you?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ NLT ]
18:3. Then Joshua asked them, "How long are you going to wait before taking possession of the remaining land the LORD, the God of your ancestors, has given to you?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ ASV ]
18:3. And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go in to possess the land, which Jehovah, the God of your fathers, hath given you?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ ESV ]
18:3. So Joshua said to the people of Israel, "How long will you put off going in to take possession of the land, which the LORD, the God of your fathers, has given you?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ KJV ]
18:3. And Joshua said unto the children of Israel, How long [are] ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ RSV ]
18:3. So Joshua said to the people of Israel, "How long will you be slack to go in and take possession of the land, which the LORD, the God of your fathers, has given you?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ RV ]
18:3. And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go in to possess the land, which the LORD, the God of your fathers, hath given you?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ YLT ]
18:3. and Joshua saith unto the sons of Israel, `Till when are ye remiss to go in to possess the land which He hath given to you, Jehovah, God of your fathers?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ ERVEN ]
18:3. So Joshua said to the Israelites, "Why do you wait so long to take your land? The Lord, the God of your fathers, has given this land to you.
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ WEB ]
18:3. Joshua said to the children of Israel, How long are you slack to go in to possess the land, which Yahweh, the God of your fathers, has given you?
Ιησούς του Ναυή 18 : 3 [ KJVP ]
18:3. And Joshua H3091 said H559 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 How long H5704 H575 [are] ye H859 slack H7503 to go H935 to possess H3423 H853 the land, H776 which H834 the LORD H3068 God H430 of your fathers H1 hath given H5414 you?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP