Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ LXXRP ]
17:18. ο G3588 T-NSM γαρ G1063 PRT δρυμος N-NSM εσται G1510 V-FMI-3S σοι G4771 P-DS οτι G3754 CONJ δρυμος N-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ εκκαθαριεις V-FAI-2S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ οταν G3752 ADV εξολεθρευσης V-AAS-2S τον G3588 T-ASM χαναναιον N-ASM οτι G3754 CONJ ιππος G2462 N-NSM επιλεκτος A-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S αυτω G846 D-DSM συ G4771 P-NS γαρ G1063 PRT υπερισχυεις V-PAI-2S αυτου G846 D-GSM
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ NET ]
17:18. The whole hill country will be yours; though it is a forest, you can clear it and it will be entirely yours. You can conquer the Canaanites, though they have chariots with iron-rimmed wheels and are strong."
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ NLT ]
17:18. The forests of the hill country will be yours as well. Clear as much of the land as you wish, and take possession of its farthest corners. And you will drive out the Canaanites from the valleys, too, even though they are strong and have iron chariots."
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ ASV ]
17:18. but the hill-country shall be thine; for though it is a forest, thou shalt cut it down, and the goings out thereof shall be thine; for thou shalt drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ ESV ]
17:18. but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders. For you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong."
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ KJV ]
17:18. But the mountain shall be thine; for it [is] a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, [and] though they [be] strong.
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ RSV ]
17:18. but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders; for you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong."
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ RV ]
17:18. but the hill country shall be thine; for though it is a forest, thou shalt cut it down, and the goings out thereof shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they be strong.
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ YLT ]
17:18. because the mountain is thine; because it [is] a forest -- thou hast prepared it, and its outgoings have been thine; because thou dost dispossess the Canaanite, though it hath chariots of iron -- though it [is] strong.`
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ ERVEN ]
17:18. You will take these mountains. It is a forest, but you can cut down the trees and make it a good place to live. You can take it from the Canaanites and force them to leave. You can defeat them, even if they are strong and have iron chariots."
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ WEB ]
17:18. but the hill-country shall be yours; for though it is a forest, you shall cut it down, and the goings out of it shall be your; for you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.
Ιησούς του Ναυή 17 : 18 [ KJVP ]
17:18. But H3588 the mountain H2022 shall be H1961 thine; for H3588 it H1931 [is] a wood, H3293 and thou shalt cut it down: H1254 and the outgoings H8444 of it shall be H1931 thine: for H3588 thou shalt drive out H3423 H853 the Canaanites, H3669 though H3588 they have iron H1270 chariots, H7393 [and] though H3588 they H1931 [be] strong. H2389

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP