Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ LXXRP ]
17:16. και G2532 CONJ ειπαν V-AAI-3P ουκ G3364 ADV αρκεσει G714 V-FAI-3S ημιν G1473 P-DP το G3588 T-NSN ορος G3735 N-NSN το G3588 T-NSN εφραιμ G2187 N-PRI και G2532 CONJ ιππος G2462 N-NSM επιλεκτος A-NSM και G2532 CONJ σιδηρος G4604 N-NSM τω G3588 T-DSM χαναναιω N-DSM τω G3588 T-DSM κατοικουντι V-PAPDS εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSN εν G1722 PREP βαιθσαν N-PRI και G2532 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF κωμαις G2864 N-DPF αυτης G846 D-GSF εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF κοιλαδι N-DSF ιεζραελ N-PRI
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ NET ]
17:16. The descendants of Joseph said, "The whole hill country is inadequate for us, and the Canaanites living down in the valley in Beth Shean and its surrounding towns and in the Valley of Jezreel have chariots with iron-rimmed wheels."
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ NLT ]
17:16. The descendants of Joseph responded, "It's true that the hill country is not large enough for us. But all the Canaanites in the lowlands have iron chariots, both those in Beth-shan and its surrounding settlements and those in the valley of Jezreel. They are too strong for us."
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ ASV ]
17:16. And the children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and its towns, and they who are in the valley of Jezreel.
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ ESV ]
17:16. The people of Joseph said, "The hill country is not enough for us. Yet all the Canaanites who dwell in the plain have chariots of iron, both those in Beth-shean and its villages and those in the Valley of Jezreel."
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ KJV ]
17:16. And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, [both they] who [are] of Beth-shean and her towns, and [they] who [are] of the valley of Jezreel.
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ RSV ]
17:16. The tribe of Joseph said, "The hill country is not enough for us; yet all the Canaanites who dwell in the plain have chariots of iron, both those in Bethshean and its villages and those in the Valley of Jezreel."
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ RV ]
17:16. And the children of Joseph said, The hill country is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and her towns, and they who are in the valley of Jezreel.
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ YLT ]
17:16. And the sons of Joseph say, `The hill is not found to us, and a chariot of iron [is] with every Canaanite who is dwelling in the land of the valley -- to him who [is] in Beth-Shean and its towns, and to him who [is] in the valley of Jezreel.`
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ ERVEN ]
17:16. The people of Joseph said, "It is true that the hill country of Ephraim is not large enough for us. But the Canaanites living there have powerful weapons—they have iron chariots! And they control Jezreel Valley, Beth Shean and all the small towns in that area."
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ WEB ]
17:16. The children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and its towns, and they who are in the valley of Jezreel.
Ιησούς του Ναυή 17 : 16 [ KJVP ]
17:16. And the children H1121 of Joseph H3130 said, H559 The hill H2022 is not H3808 enough H4672 for us : and all H3605 the Canaanites H3669 that dwell H3427 in the land H776 of the valley H6010 have chariots H7393 of iron, H1270 [both] [they] who H834 [are] of Beth- H1052 shean and her towns, H1323 and [they] who H834 [are] of the valley H6010 of Jezreel. H3157

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP