Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ LXXRP ]
17:13. και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S και G2532 CONJ επει G1893 CONJ κατισχυσαν G2729 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ εποιησαν G4160 V-AAI-3P τους G3588 T-APM χαναναιους N-APM υπηκοους G5255 N-APM εξολεθρευσαι V-AAN δε G1161 PRT αυτους G846 D-APM ουκ G3364 ADV εξωλεθρευσαν V-AAI-3P
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ NET ]
17:13. Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ NLT ]
17:13. Later, however, when the Israelites became strong enough, they forced the Canaanites to work as slaves. But they did not drive them out of the land.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ ASV ]
17:13. And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ ESV ]
17:13. Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ KJV ]
17:13. Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ RSV ]
17:13. But when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ RV ]
17:13. And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ YLT ]
17:13. and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ ERVEN ]
17:13. But the Israelites grew strong. When this happened, they forced the Canaanites to work for them. But they did not force them to leave that land.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ WEB ]
17:13. It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn\'t utterly drive them out.
Ιησούς του Ναυή 17 : 13 [ KJVP ]
17:13. Yet it came to pass, H1961 when H3588 the children H1121 of Israel H3478 were waxen strong, H2388 that they put H5414 H853 the Canaanites H3669 to tribute; H4522 but did not H3808 utterly drive them out H3423 H3423 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP