Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ LXXRP ]
16:8. και G2532 CONJ απο G575 PREP ταφου N-PRI πορευσεται G4198 V-FMI-3S τα G3588 T-NPN ορια G3725 N-NPN επι G1909 PREP θαλασσαν G2281 N-ASF επι G1909 PREP χελκανα N-PRI και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S η G3588 T-NSF διεξοδος N-NSF αυτων G846 D-GPN επι G1909 PREP θαλασσαν G2281 N-ASF αυτη G3778 D-NSF η G3588 T-NSF κληρονομια G2817 N-NSF φυλης G5443 N-GSF εφραιμ G2187 N-PRI κατα G2596 PREP δημους G1218 N-APM αυτων G846 D-GPM
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ NET ]
16:8. From Tappuah it went westward to the Valley of Kanah and ended at the sea. This is the land assigned to the tribe of Ephraim by its clans.
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ NLT ]
16:8. From Tappuah the boundary extended westward, following the Kanah Ravine to the Mediterranean Sea. This is the homeland allocated to the clans of the tribe of Ephraim.
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ ASV ]
16:8. From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ ESV ]
16:8. From Tappuah the boundary goes westward to the brook Kanah and ends at the sea. Such is the inheritance of the tribe of the people of Ephraim by their clans,
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ KJV ]
16:8. The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This [is] the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ RSV ]
16:8. From Tappuah the boundary goes westward to the brook Kanah, and ends at the sea. Such is the inheritance of the tribe of the Ephraimites by their families,
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ RV ]
16:8. From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ YLT ]
16:8. From Tappuah the border goeth westward unto the brook of Kanah, and its outgoings have been at the sea: this [is] the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, for their families.
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ ERVEN ]
16:8. The border went from Tappuah west to Kanah Ravine and ended at the sea. This is all the land that was given to the Ephraimites. Each family in that tribe got a part of this land.
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ WEB ]
16:8. From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out of it were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;
Ιησούς του Ναυή 16 : 8 [ KJVP ]
16:8. The border H1366 went out H1980 from Tappuah H4480 H8599 westward H3220 unto the river H5158 Kanah; H7071 and the goings out H8444 thereof were H1961 at the sea. H3220 This H2063 [is] the inheritance H5159 of the tribe H4294 of the children H1121 of Ephraim H669 by their families. H4940

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP