Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ LXXRP ]
13:2. και G2532 CONJ αυτη G3778 D-NSF η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF η G3588 T-NSF καταλελειμμενη G2641 V-RMPNS ορια G3725 N-NPN φυλιστιιμ N-PRI ο G3588 T-NSM γεσιρι N-PRI και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM χαναναιος N-NSM
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ NET ]
13:2. This is the land that remains: all the territory of the Philistines and all the Geshurites,
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ NLT ]
13:2. This is the territory that remains: all the regions of the Philistines and the Geshurites,
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ ASV ]
13:2. This is the land that yet remaineth: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ ESV ]
13:2. This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all those of the Geshurites
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ KJV ]
13:2. This [is] the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ RSV ]
13:2. This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all those of the Geshurites
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ RV ]
13:2. This is the land that yet remaineth: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ YLT ]
13:2. `This [is] the land that is left; all the circuits of the Philistines, and all Geshuri,
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ ERVEN ]
13:2. You have not yet taken the land of Geshur or the land of the Philistines.
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ WEB ]
13:2. This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites;
Ιησούς του Ναυή 13 : 2 [ KJVP ]
13:2. This H2063 [is] the land H776 that yet remaineth: H7604 all H3605 the borders H1552 of the Philistines, H6430 and all H3605 Geshuri, H1651

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP