Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ LXXRP ]
11:21. και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM εκεινω G1565 D-DSM και G2532 CONJ εξωλεθρευσεν V-AAI-3S τους G3588 T-APM ενακιμ N-PRI εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF ορεινης N-GSF εκ G1537 PREP χεβρων N-PRI και G2532 CONJ εκ G1537 PREP δαβιρ N-PRI και G2532 CONJ εξ G1537 PREP αναβωθ N-PRI και G2532 CONJ εκ G1537 PREP παντος G3956 A-GSN γενους G1085 N-GSN ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ εκ G1537 PREP παντος G3956 A-GSN ορους G3735 N-GSN ιουδα G2448 N-PRI συν G4862 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εξωλεθρευσεν V-AAI-3S αυτους G846 D-APM ιησους G2424 N-PRI
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ NET ]
11:21. At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country— from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. Joshua annihilated them and their cities.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ NLT ]
11:21. During this period Joshua destroyed all the descendants of Anak, who lived in the hill country of Hebron, Debir, Anab, and the entire hill country of Judah and Israel. He killed them all and completely destroyed their towns.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ ASV ]
11:21. And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ ESV ]
11:21. And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ KJV ]
11:21. And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ RSV ]
11:21. And Joshua came at that time, and wiped out the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ RV ]
11:21. And Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ YLT ]
11:21. And Joshua cometh at that time, and cutteth off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, even from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel; with their cities hath Joshua devoted them.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ ERVEN ]
11:21. The Anakites lived in the hill country in the area of Hebron, Debir, Anab, and Judah. Joshua fought them and completely destroyed all the people and their towns.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ WEB ]
11:21. Joshua came at that time, and cut off the Anakim from the hill-country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill-country of Judah, and from all the hill-country of Israel: Joshua utterly destroyed them with their cities.
Ιησούς του Ναυή 11 : 21 [ KJVP ]
11:21. And at that H1931 time H6256 came H935 Joshua, H3091 and cut off H3772 H853 the Anakims H6062 from H4480 the mountains, H2022 from H4480 Hebron, H2275 from H4480 Debir, H1688 from H4480 Anab, H6024 and from all H4480 H3605 the mountains H2022 of Judah, H3063 and from all H4480 H3605 the mountains H2022 of Israel: H3478 Joshua H3091 destroyed H2763 them utterly with H5973 their cities. H5892

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP